第963章 查尔斯(2 / 2)

“我们可以泡一壶茶,再拿上一整块蛋糕,或者一盘小饼干,边吃边看。”

“是列兹尼克小姐都认为很有趣的资料吗?”

卢卡若有所思,

“我相信您的眼光,听起来,是有点让人激动呢。”

卢卡稍稍提速,快步走在特蕾西身边。

特蕾西微微歪过头看了他一眼,打趣:

“真是令我意外啊,您居然也在乎收集脚踏实地的消息?”

“我以为您会说‘阅读一些乱七八糟的资料不能算是整理,有比俗套的查阅书籍更一劳永逸的办法’!”

这话明显是在揶揄卢卡昨天下午对特蕾西修理钟表方式的评价。

卢卡微微扬了扬眉,没有生气,只道:

“您还记得啊,我早就忘了这场小小的,完全算不上争端的闲聊了。”

特蕾西下意识皱眉:“哦,听起来,您似乎在指责我是一个记仇的人。”

卢卡摇头:“我从未这么说过,也请您不要擅自对号入座。”

眼看着两人差点就要吵起来了,爱丽丝紧急插入话题,

“列兹尼克小姐,我们马上就要到茶话室了吧?”

“噢,是的。”

特蕾西抬眼看了看缪斯回廊两边的雕像,扑哧一笑,

“爱丽丝小姐,别紧张,我没有和巴尔萨先生吵架的想法。”

“我刚才不过是在好奇,好奇巴尔萨先生原来也有朴实好学的一面,一听到有资料就激动了。我还以为……”

特蕾西眼睛转动,有些话她没明说,但一切尽在不言中。

“阅读与学习是研究人员的日常。”

卢卡见状有些无语,

“选定目标后,我享受的是倾尽全力将其栽培结果的过程。我可不会坐在原地幻想着成功,而不去付出任何努力。”

这话说的斩钉截铁,很有力度,让其余人侧目。

特蕾西努力压下嘴角,鼓起掌来:

“很好,巴尔萨先生,那等会,那堆最麻烦的老旧资料就交给您了,请您务必发挥您的努力。”

卢卡:“啊?”

“就是那堆没有编号,乱七八糟的旧报纸。我简单扫过了,没找出什么有用的信息,但万一呢,说不定里面藏着一些值得注意的事。”

特蕾西眨眨眼,

“整理这些线索,最需要的就是务实与仔细了,耐心必须足。加油,巴尔萨先生,我相信您!”

“列兹尼克小姐,要不然您还是跟我吵一架吧。”

卢卡真心建议道,

“您来指责一下我的理想天真空泛,我负责有理有据地反驳。”

“然后我说服了您,或者我们两个都无法互相说服,气急败坏,一拍两散。”

特蕾西一下子指出关键:“为什么没有您对我心悦诚服的可能呢?真小气固执。”

卢卡耸耸肩,摸了摸鼻子。

特蕾西不打算乘胜追击,主动休战:

“好了,巴尔萨先生,别做这些无谓的挣扎了,老老实实扎进那堆旧报纸吧。”

“嘿嘿,我是不会和你吵架的,还记得爱丽丝小姐刚才说过什么吗?”

“这是一场科学盛会,我们应该友好交流!”

目的地到了,特蕾西一把推开房门,高声宣布,

“来吧,助手们,让我们动起来!”