第388章 跟著我做(1 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

两个学生如梦初醒,迅速的摆出姿势。

瞅了几眼,林思成皱起了眉头:“赵同学,知不知道二十五度角是多大,l3椎体在哪里”“苏同学,知不知道什么是屈曲,什么是玉环,橈骨又在哪里”

两个学生愣了愣,“唰”的一下,白哲的脸蛋红了个通透。

学舞蹈的,不管学的是现代舞、古典舞,还是民族舞更或是芭蕾舞,《舞蹈解剖学》是必修课。她们当然知道具体的关节叫什么,又在什么位置。但问题是,从来没人说过:做舞姿分镜时,肢体和关节角度竞然严格到一度两度的程度

这不是吹毛求疵,鸡蛋里挑骨头

实在没忍住,其中一位举了一下手:“林同学,舞姿分镜,是可以有角度冗余的!”

林思成嘆了口气:真当我什么都不懂

这不是普通的分镜,这是在译谱……

“不是不能有冗余,而是重复和多余的角度过多,最终编合定稿时,工作量会成倍的增加……”林思成拿起笔,在纸上“唰唰”的画了几下:

“这样,我把数据放宽一点:髖关节外展3,l3椎体偏2,肘关节屈曲5”.……但骨盆右移十五公分,腕关节背伸20 +橈偏10,这三点一个小数点都不能改。”

我们是活人,不是积木。

当然,並非做不到。既便眼睛不够,不还有尺子吗

量也能量得出来。

她们就是觉得,林思成在为难人。

两人腹誹著,又求助似的看著李敬亭。

李敬亭同样不太理解:编舞时,確实偶尔会有对角度的要求標准,但顶多只是框架性要求,数值並非绝对。

所谓因人而异,因为演员身高、体形、柔韧性、肌肉力量,乃至动作习惯的不同,必然会导致各种差异。所以通常编练时,只会通过分解动作、镜面反馈来临时调整。

而这只是其次,关键还在於他没搞明白,林思成这种近似於苛刻的要求標准,目的是什么,依据又是什么

主任是说过,要好好配合,李敬亭也確实想好好配合,但不能毫无底限。更不能因为对方有关係,就阿諛奉承,一昧的討好。

他不敢说自己有多专业,有多权威,但李敬亭至少有起码的职业素养,以及道德操守。

心里虽然这样想,李敬亭还是儘量的放缓语气,並带上了笑容:“小林,古谱並没有那么好翻译,既便是推测性构图,也要有一定的理论依据!”

怎么可能会没有

林思成转过身,在长案上翻了起来。

“李教授你看:这是西京韦頊墓中的仕女彩绘画………”

“这是法门寺地宫出土的唐仕女舞俑……”

“还有这个,这是敦煌莫高窟第71窟壁画《西方净土变》中的思惟菩萨……”

“还有这里,这是日本雅乐大曲《万秋乐》中的舞姿描述……还有这个,这是陕博零二年发表的《法门寺鎏金人物像动態解析”

林思成边说边翻,眨眼的功夫,就找出了五六张相关的文物照片,並几处舞姿动作的史料记载和分析研究。

乍一看,模糊不清,似是而非。但李敬亭一眼就能看出,这些照片以及资料,全是唐代软腰舞的相关记载和文献。

特別是最后一张照片:古典舞教案中的“折腰思惟式”,就是根据这两幅壁画命名。

仔细看了一遍,他下意识的抬起头,盯著林思成,好像在问:你刚才不是说,只是臆测吗林思成不知道怎么说:有那个解释的功夫,好几组分镜都做完了。

他也想过:毕竟对方是真正的专家,且极权威的那种。而在对方看来,自己纯属门外汉。让外行领导內行,肯定会出现这样那样的矛盾。

但他没想到,双方的分歧来的如此之快:这才刚开始,第一个分解构图都还没来得及画,就爭了起来等把整个舞谱译完,估计得到猴年马辈子……

“李教授,你肯定是顶专业的,但恰恰相反,我又半懂不懂所以,一时半会谁也说服不了谁……”稍一顿,林思成嘆了口气,“李教授,你刚也说了:每一分钟都是钱……”

一句话,顶的李敬亭的半口气噎在了嗓子里。

他明白林思成的意思:他虽然不是內行,但有自己的理解,至少,他懂文物。

林思成请自己过来,並不是让自己教他怎么译谱,教他怎么编舞,而是在关键的地方,比如卡壳的时候,能够给予指导性的建议。

但说实话,不是李敬亭固执,更不是看不起林思成。而是他很確定:按照林思成的方法,这谱只会译个不伦不类的四不像。

別说改编,更別说上舞台,但凡让专业的人看一眼,都能笑掉大牙。

那现在怎么办:各回各家,各找各妈还是爱咋咋地,林思成怎么说,就怎么干

但说句不好听的:收了钱,就等於掛了指导的名,如果最后弄出一部狗屎一样的作品,李敬亭丟不起那个人。

一时间,谁也不让谁,一群编导和演员面面相覷:这怕不是要崩

对了个眼神,刘郝和程念佳站起身。

“李教授,你看这样行不行:今天就当是来参观,让两位同学也歇一歇。我们先让小於和小杨配合小林,先看一下效果。如果好,哪咱们就继续,如果不好,我们再討论……”

“小林,我说几句你別介意:同一部作品,每个人的理解肯定不一样,观点自然就不一样……当然,李教授的专业性毋容置疑,在不影响作品结构的前提下,还是要多听听老专家的意见………”这当然是在和稀泥,但和得有理有据。

李敬亭当即答应了下来:“好,那我们先学习学习!”

“李敬授言重了!”林思成脸上带笑,“有不对的地方,你多指正!”

李敬亭“嗬”的一声:我倒是想指正,但你听不听

虽然有分歧,但气氛还算好。安排两个学生去换衣服,李敬亭又翻了翻长案上的资料。

別说,还挺全,他能想到的资料基本都有,他没想到的也不少。

比如其中三本:《仁智要录》、《三五要录》、《龙手抄》。

这三本,全是日本平安时代(十二世纪)的雅乐秘传。在国內,包括在日本,好多歷史学者认为:这三本典籍中的部分乃至大半乐舞,都源自於唐代燕乐。

特別是《龙手抄》,在中国古代几近失传的唐代燕乐经典大曲,《菩萨蛮》、《兰陵王入阵曲》,以及大名鼎鼎的《秦王破阵乐》就在其中。

但这不是重点,问题是:全是日文

李敬亭当然看不懂,再看旁边,並没有什么译本。