“啊?素颜?”范小胖哀嚎,“那样上大银幕会丑死的!”
“有我在,光会打好的。”王轩拍了拍她的肩膀,“而且我说的素颜又不是真让你素颜,是看起来像素颜。”
下午,王轩赶到了长安俱乐部。
张风毅正在这里喝茶,顺便等他。
相比于范小胖的“形体改造”,张风毅面临的是气场和语言的双重打磨。
他要演的周先生,是原版中的齐藤。
这个角色是金主,是幕后黑手,也是最后在潜意识边缘等待救赎的老人。
推开包厢门,王轩就感觉到了一股压力。
张风毅穿着一身剪裁考究的三件套西装,手里拿着一根未点燃的雪茄,正对着窗外沉思。
听到动静,他缓缓转过头。
那个眼神,犀利、阴沉、带着一种上位者特有的傲慢与审视。
不知道的,还以为是瑞金书记的武魂真身出现了呢。
“王导。”张风毅没有起身,只是微微抬手,示意王轩坐下。
这就对了。
要的就是这种我出钱,我说了算的霸气。
在电影里,哪怕是小李子这种盗梦高手,在周先生面前也得低头。
“张老师,范儿起了。”王轩笑着坐下,“咱们试试戏?就那段,你在直升机上威胁小李子的戏。”
张风毅点了点头,调整了一下坐姿,身体微微前倾,压迫感扑面而来。
他开口了。
声音低沉,英语带着浓重的口音,但这并不显得蹩脚,反而有一种威严感。
就像好莱坞电影里的那些俄罗斯寡头,英语不需要标准,只需要有力量。
“In y drea, we are still young n. Or... webe old n, filled with regret, waitg to die alone.”
(在我的梦里,我们依然年轻。或者……我们可以变成满怀遗憾的老人,孤独地等死。)
张风毅的断句非常独特,他把每一个单词都咬得很重,像是在嚼碎敌人的骨头。
特别是说到“Die alone”的时候,那个眼神里的寒光,让王轩都觉得后背一凉。
“I bought the airli seed... er.”
(我买下了航空公司。这样看起来……更整洁。)
这句经典的装逼台词,被张风毅用一种“买白菜”的语气说了出来,那种视金钱如粪土的财阀气息,简直溢出屏幕。
“好!”王轩忍不住鼓掌,“张老师,您这英语虽然带点‘京味儿’,但味儿太正了。这就是我要的周先生,一个掌控全球能源命脉的东方教父!”
张风毅这才松了一口气,恢复了平时的爽朗笑容:“导演,你是不知道,为了练这几句词,我舌头都快打结了。
我这把年纪了,还跟小学生似的背单词,传出去让人笑话。”
“谁敢笑话?”王轩给他倒茶,“等电影上映了,这就是经典。您这叫‘中式英语的压迫感’,比流利的伦敦腔还吓人。”