许愿心中了然,这确实是远超常规的高规格接待。他立刻上前,与各位领导一一握手,态度谦逊而诚恳:“王局,李局,陈总,张经理,各位领导好。劳烦各位亲自前来,实在不敢当。”
王副局长面带和煦的笑容,话语中带着官方的热情与对文化名人的尊重:“许愿先生,你太客气了。你可是我们中国的骄傲啊!在国际文坛和影坛都取得了非凡的成就,《哈利·波特》系列更是风靡全球。你回国推动文化交流,我们理应重视。”
寒暄过后,一行人乘坐安排好的车辆,直接前往国家广电总局的一间会议室。会议室布置得庄重典雅,清香的龙井茶早已备好。
落座后,没有过多的客套,许愿直接切入主题。他打开公文包,将一份制作精良的《哈利·波特与密室》宣传册和相关的市场分析报告递给在座的各位领导。
“各位领导,”许愿的声音清晰而沉稳,“首先,我谨代表我们整个制作团队,感谢中方在《哈利·波特与魔法石》引进和上映过程中给予的大力支持。影片在中国取得的巨大成功,离不开各位领导的远见卓识和高效工作。”
中影的陈副总经理笑着接过话:“许先生过谦了。是影片本身的质量过硬,吸引了无数中国观众。《魔法石》的票房和口碑,都超出了我们的预期,这也充分证明了优秀奇幻电影在中国市场的巨大潜力。”
“正是基于这份成功的合作和巨大的市场潜力,”许愿顺势说道,目光扫过在场的每一位领导,“我们希望能够延续这份良好势头。我们计划,《哈利·波特与密室》于今年12月25日,在北美、欧洲等全球多个主要市场同步上映。我此次专程回来,最大的愿望,就是希望中国也能加入这次全球同步上映的行列。”
他顿了顿,观察着领导们的反应,继续说道:“同步上映,可以有效避免盗版的冲击,最大化影片的市场热度和票房收益。同时,这也是对中国电影市场国际地位的一种肯定,能让中国观众与世界其他地区的观众在同一时间,共享这部魔法盛宴。”
几位领导低声交换了一下眼神。王副局长用手指轻轻敲了敲桌面,脸上带着轻松的笑意,几乎是不假思索地回应道:“许愿先生,你的这个提议,我们认为非常好!”
他看向李局长和陈副总经理,二人都微微点头表示赞同。王副局长继续说道:“《哈利·波特与魔法石》的成功,已经为我们双方的合作奠定了坚实的基础。对于《密室》这部续集,我们抱有同样的信心。全球同步上映,有利于保护版权,提升观影热情,也符合我们进一步开放电影市场、与国际接轨的政策方向。我们原则上同意,全力配合,争取实现《哈利·波特与密室》在中国大陆地区的12月25日同步上映!”
许愿心中一块石头落地,但他知道流程的复杂性,补充道:“非常感谢各位领导的支持!关于影片的审查、译制、拷贝制作和发行排片……”
李局长摆了摆手,接过话头,语气干练:“许先生请放心。审查环节,只要影片内容符合我国的法律法规和社会主义核心价值观,我们会开启绿色通道,加快进度。译制工作,我们会组织最强的配音和字幕团队,保证质量。拷贝和排片,中影集团会统筹安排,确保在12月25日当天,全国主要城市的银幕都能准时亮起。具体的细节,张明同志会和你这边的工作人员直接对接,确保万无一失。”
会议在友好而高效的气氛中结束。许愿与各位领导再次握手,对他们的鼎力支持表示衷心感谢。