54石敬瑭征蜀没有功劳,使者从军中回来,多说道路艰险狭窄,进兵困难,关右百姓因转运粮饷疲惫,常常逃到山谷,聚集为盗贼。皇帝担忧,壬子日,对近臣说:“谁能办理我的事!我要亲自去。”安重诲说:“我忝居机密要职,军威不振,是我的罪过,我请求亲自去督战。”皇帝同意。安重诲立即告辞,癸丑日,出发,每天奔驰数百里。西方藩镇听说后,无不惶恐(陕州保义军,华州镇国军,同州匡国军,耀州顺义军,凤翔,山南西道,都是西方藩镇)。钱帛、粮草日夜运输赶赴利州,人畜累死在山谷的不计其数。当时皇帝已疏远安重诲,石敬瑭本不想西征,等安重诲离开皇帝身边,才敢多次上表奏论,认为蜀不可伐,皇帝很同意。
55西川兵先戍守夔州的一千五百人,皇帝全部放回。
长兴二年(辛卯,931年)
1春,正月,壬戌日,孟知祥奉表谢罪(表中只谢恩遣还戍兵,而遂州、剑州的兵并未解除包围)。
2庚午日,李仁罕攻陷遂州,夏鲁奇自杀。
癸酉日,石敬瑭又率兵到剑州,屯驻北山。孟知祥将夏鲁奇的首级示众。夏鲁奇的两个儿子跟随石敬瑭在军中,哭着请求去取回父亲的首级安葬,石敬瑭说:“孟知祥是长者,一定会安葬你父亲,难道不比身首异处好吗!”后来孟知祥果然收葬了夏鲁奇。石敬瑭与赵廷隐交战不利,又回剑门。
3丙戌日,加高从诲兼中书令。
4东川将合州归还给武信军(合州本是武信军辖区;东川先夺取合州,现在西川夺取遂州,所以归还给武信军)。
5当初,凤翔节度使朱弘昭谄媚安重诲,接连得到大镇。安重诲经过凤翔,朱弘昭在马前迎接下拜,将他安排在府中住宿,引入寝室,妻子儿女环绕下拜,进献酒食,礼节十分恭敬。安重诲向朱弘昭哭着说:“奸人挑拨,我差点不能免祸,幸亏主上明察,得以保全宗族。”安重诲离开后,朱弘昭立即奏报“安重诲心怀怨恨,有恶言,不能让他到行营,恐怕会夺取石敬瑭的兵权。”又给石敬瑭写信,说“安重诲行事鲁莽,如果到军前,恐怕将士疑虑惊骇,不战自溃,应阻止他。”石敬瑭很害怕,立即上奏说:“安重诲到来,恐怕人心有变,应紧急召回。”宣徽使孟汉琼从西方回来,也说安重诲的过失,下诏召安重诲回朝。
二月,己丑朔日(初一),石敬瑭因遂州、阆州已攻陷,粮运不继,烧毁营寨北归。军前将情况告知孟知祥,孟知祥藏起书信,对赵季良说:“北军逐渐推进,怎么办?”赵季良说:“不过绵州,必定会逃。”孟知祥问原因,赵季良说:“我们安逸他们疲劳,他们孤军千里,粮尽,怎能不逃!”(胡三省注:史书记载孤军深入险阻,粮道不通,会被敌人窥破。)孟知祥大笑,把书信给他看。
6安重诲到三泉,接到诏书立即返回;经过凤翔,朱弘昭不让他进城,安重诲害怕,骑马向东急奔。
7两川兵追击石敬瑭到利州,壬辰日,昭武节度使李彦琦弃城逃走;甲午日,两川兵进入利州。孟知祥任命赵廷隐为昭武留后(胡三省注:孟知祥于是得以占据漫天险隘,实现他之前的谋划)。赵廷隐派使者秘密对孟知祥说:“董璋狡诈,可共患难,不可同享乐,将来必定是您的祸患。趁他到剑州慰劳军队,请求除掉他。合并两川的兵力,可以称霸天下。”孟知祥不同意(胡三省注:赵廷隐能抗拒石敬瑭,是依靠险要作战。在平原地带,怎能抵挡北兵?即使杀了董璋,合并两川兵力,也不能称霸天下。孟知祥不同意,是能正确估量自己和对方。)。董璋进入赵廷隐的营寨,留宿后离去。赵廷隐叹息说:“不听我的计谋,祸患不会停止!”
8庚子日,孟知祥任命武信留后李仁罕(胡三省注:孟知祥得到遂州、阆州两镇,就将它们授予自己的将领,所以李仁罕、赵廷隐各自尽力)为峡路行营招讨使,让他率水军向东攻略土地。
9辛丑日,任命枢密使兼中书令安重诲为护国节度使(安重诲返回,还没到京城就被任命为河中节度使,不让他入朝)。赵凤对皇帝说:“安重诲是陛下的家臣,他的心意始终不会叛主,只是因为不能周全防备,被人谗害;陛下不体察他的心意,他离死不远了。”皇帝认为是结党,不高兴(胡三省注:考察赵凤前后所说的话,确实有偏袒安重诲的意思。明宗已察觉,而赵凤仍不停地说,这是加速安重诲的死亡)。
10乙巳日,赵廷隐、李肇从剑州率军返回,留五千兵戍守利州。丙午日,董璋也回东川,留三千兵戍守果州、阆州(“果、阆”是两个州名)。
11丁巳日,李仁罕攻陷忠州。
12吴国徐知诰想以中书侍郎、内枢使宋齐丘为相,宋齐丘自认为资历声望浅薄,想以退让显示高尚,请求回洪州葬父(宋齐丘本是洪州进士),趁机进入九华山(九华山在池州青阳县界,本名九子山,李白因山形如莲花,改为九华山),住在应天寺,请求隐居;吴主下诏征召,徐知诰也写信招他,都不到。徐知诰派儿子徐景通亲自入山敦促劝谕,宋齐丘才回朝(胡三省注:考察宋齐丘晚年的心思行径,可知他开始的所作所为都是伪装),任命为右仆射退休,改应天寺为徵贤寺。
13三月,己未朔日(初一),李仁罕攻陷万州;庚申日,攻陷云安监(《九域志》记载:万州在忠州东北二百八十六里,云安军又在万州东北二百五十七里,监又在军东北三十里。此地产盐,所以设置监)。
14辛酉日,赐契丹东丹王突欲姓东丹,名慕华,任命为怀化节度使、瑞·慎等州观察使(当时在慎州设置怀化军。瑞州领远来一县,慎州领逢龙一县,大概都是后唐设置。《旧五代史》记载:瑞、慎二州本是辽东之地,唐末为怀化节度使。胡三省注:唐贞观十年,以乌突汗达干部落在营州境内设置威州,后改名瑞州,侨治良乡的广阳城。武德初年,以速末乌素固部落设置慎州,侨治良乡的故都乡城);他的部下及先前所俘虏的契丹将领惕隐等,都赐姓名。惕隐姓狄,名怀惠(抓获惕隐见上卷天成三年)。
15李仁罕到夔州,宁江节度使安崇阮弃镇,与杨汉宾从均州(今湖北丹江口)、房州(今湖北房县)逃归;壬戌日,李仁罕攻陷夔州。孟知祥于是一并占有夔州、忠州、万州三州。
16皇帝解除安重诲的枢密职务后,召李从珂,哭着说:“按安重诲的意思,你怎能再见到我!”(安重诲想杀李从珂事见上元年)丙寅日,任命李从珂为左卫大将军。
17壬申日,横海节度使、同平章事孔循去世。
18乙酉日,又任命钱镠为天下兵马都元帅、尚父、吴越国王,派监门大将军张籛前往宣谕旨意,因之前的退休是安重诲假传诏令(钱镠退休事见上卷天成四年)。
19丁亥日,任命太常卿李愚为中书侍郎、同平章事。
20夏,四月,辛卯日,册立王德妃为淑妃(唐朝制度沿袭隋朝,贵妃、淑妃、贤妃各一人,正一品。当时曹后从淑妃升为中宫,所以升德妃为淑妃)。
21闽国奉国节度使兼中书令王延禀听说闽王王延钧生病,以次子王继昇知建州留后,率领建州刺史王继雄率水军袭击福州。癸卯日,王延禀攻西门,王继雄攻东门;王延钧派楼船指挥使王仁达率水军抵抗。王仁达在船中埋伏甲兵,假立白旗请降,王继雄高兴,屏退左右,登上王仁达的船慰问;王仁达斩杀王继雄,在西门悬挂首级。王延禀正放火攻城,见到首级,大哭,王仁达趁机发兵攻击,部众溃散,左右用斛抬着王延禀逃跑,甲辰日,追上抓获。王延钧见到他说:“果然麻烦老兄再下来!”(王延禀说这话见二百七十五卷天成二年)王延禀惭愧不能回答。王延钧将他囚禁在别室,派使者到建州招抚他的党羽;他的党羽杀死使者,奉王继昇及弟弟王继伦投奔吴越。王仁达是王延钧的侄子(为后来王延钧猜忌王仁达并杀死他埋下伏笔)。
22任命宣徽北院使赵延寿为枢密使。
23己酉日,天雄节度使、同平章事石敬瑭兼六军诸卫副使。
24辛亥日,任命朱弘昭为宣徽南院使。
25五月,闽王王延钧在街市斩杀王延禀,恢复他的姓名叫周彦琛,派弟弟都教练使王延政到建州安抚官吏百姓(为后来王延政以建州与福州互相攻伐埋下伏笔)。
26丁卯日,废除按亩征收的曲钱(计亩收曲钱见上卷天成三年),城中官府造的曲按旧价减半,乡村允许百姓自己造曲;百姓很便利。
27己卯日,任命孟汉琼知内侍省事,充宣徽北院使。孟汉琼本是赵王王镕的奴仆。当时范延光、赵延寿虽为枢密使,因安重诲因刚愎自用获罪,对于政事不敢表态;只有孟汉琼与王淑妃在宫中掌权,人们都怕他们。此前,宫中需求稍超过常规,安重诲总是坚持上奏,因此非分的请求几乎绝迹。到这时,孟汉琼直接以中宫的命令取用府库物资,不再通过枢密院及三司,也没有文书,所取之物不可胜数。
28辛巳日,任命相州刺史孟鹄为左骁卫大将军,充三司使。
29昭武留后赵廷隐从成都赶赴利州,过了一个月,请求派兵进取兴元及秦州、凤州;孟知祥因兵疲民困,不同意(胡三省注:孟知祥量力而行,所以能占据三蜀)。
30护国节度使兼中书令安重诲内心不安,上表请求退休;闰月,庚寅日,下制书以太子太师退休。当天,他的儿子安崇赞、安崇绪逃奔河中。
壬辰日,任命保义节度使李从璋为护国节度使。甲午日,派步军指挥使药彦稠率兵赶往河中(被谗言动摇,派药彦稠率兵讨伐安重诲)。安崇赞等到河中,安重诲惊讶地说:“你们怎么能来?”接着说:“我知道了,这不是他们的意思,是被人指使。我以死报国,还有什么可说的!”于是逮捕二子上表送往京城。
第二天,有中使到来,见安重诲,哭了很久;安重诲问原因,中使说:“人们说令公有异心,朝廷已派药彦稠率兵来了。”安重诲说:“我受国家恩惠,死也不足报答,怎敢有异心!再麻烦国家发兵,给主上带来忧虑,罪更重了。”安崇赞等到陕州,下诏关进监狱。皇城使翟光邺一向憎恶安重诲,皇帝派他到河中察看,说:“安重诲果然有异心就诛杀他。”(胡三省注:史书记载皇帝没有坚决杀安重诲的意思。郭崇韬的死也是这样。在上者没有准则,在下者没有法度,难怪会这样。)翟光邺到河中,李从璋用甲士包围安重诲的府第,自己进去见安重诲,在庭下下拜。安重诲惊讶,走下台阶回拜,李从璋举起铁挝击打他的头;妻子张氏惊慌救援,也被挝杀(胡三省注:《五代史阙文》记载:“李从璋举挝将安重诲打倒在地,安重诲说:‘我死无恨,只是没为朝廷诛杀潞王,将来必定是朝廷的祸患。’说完死去。”按安重诲因私怨想杀李从珂,当时李从珂还没有跋扈的迹象,安重诲怎会知道他会成为朝廷祸患!这恐怕是清泰年间李从珂篡位后,有人美化安重诲编造的话,不可信。)。
奏报到京,己亥日,下诏,以安重诲离间孟知祥、董璋、钱镠作为罪名(离间事都见上文),又诬陷他想亲自攻打淮南以谋取兵权(利用边彦温的诬告),派亲信带二子回本地;将安重诲及二子一同诛杀。
31丙午日,皇帝派西川进奏官苏愿、东川军将刘澄各回本镇,告知安重诲专权,发兵讨伐,现在已伏罪。
32六月,乙丑日,又任命李从珂为同平章事,充西都留守(胡三省注:安重诲死后,又用李从珂守长安)。
33丙子日,命令各道均平百姓的田税。
34闽王王延钧喜好神仙之术,道士陈守元、巫师徐彦林与盛韬共同引诱他建造宝皇宫,土木工程极为豪华(《旧五代史》记载:福州城中有王霸坛、炼丹井。坛旁有皂荚树,久枯,一天忽然长出枝叶。井中有白龟浮出,掘地得到石铭,有“王霸裔孙”的文字,王延钧认为是自己应兆,在坛侧建宝皇宫),任命陈守元为宫主(胡三省注:陈守元、盛韬等人被信任,而薛文杰得以施行奸妄之事。史书记载闽国政务从此更加混乱)。
35秋,九月,己亥日,又赐东丹慕华姓名为李赞华(这年三月赐名,现在又赐姓)。
36吴国镇南节度使、同平章事徐知谏去世;任命诸道副都统、镇海节度使、守中书令徐知询代替他,赐爵东海郡王。徐知诰召徐知询入朝时(事见上卷天成四年),徐知谏参与了谋划。徐知询在途中遇到徐知谏的灵柩(徐知谏的灵柩从洪州运回,而徐知询前往洪州,所以在途中相遇),抚棺哭着说:“弟弟用心如此,我也没有遗憾,可是有何面目在地下见先王!”
37辛丑日,加授枢密使范延光同平章事。
38辛亥日,敕令释放五坊的鹰隼(“隼”是猛禽),朝廷内外不得再进献。冯道说:“陛下可说是仁及禽兽。”皇帝说:“不是这样。我从前曾跟随武皇打猎(武皇是晋王李克用的谥号),当时秋庄稼刚熟,有野兽逃入田中,派骑兵去抓,等到抓到野兽,剩下的庄稼没多少了。因此想到,打猎有损无益,所以不做。”
39冬,十月,丁卯日,洋州指挥使李进唐攻打通州(今四川达川),攻克(此前,蜀人大概曾夺取通州,所以又攻拔)。(宋乾德二年改通州为达州,因淮南有通州)。
40壬午日,任命王延政为建州刺史。
41十一月,甲申朔日(初一),发生日食。
42癸巳日,苏愿到成都,孟知祥听说在朝廷的亲戚都平安,派使者告诉董璋,想和他一同上表谢罪。董璋发怒说:“孟公的亲戚都完好,当然应该归附;我已被灭族(指朝廷灭族诛杀他的儿子董光业),还谢什么!诏书都在苏愿肚子里,刘澄怎能知道,我难道不清楚!”从此又成为仇敌(为后来董璋攻打西川失败而死埋下伏笔)。
43乙未日,李仁罕从夔州率兵回成都(孟知祥已完全得到前蜀夔州、黔州的土地,不再向东攻略)。
44吴国中书令徐知诰上表称辅政多年,请求退休回金陵;于是任命徐知诰为镇海、宁国节度使,镇守金陵,其余官职不变,总掌朝政如徐温旧例(徐温先镇守京口,总掌吴国朝政,后迁金陵)。任命他的儿子兵部尚书、参政事徐景通为司徒、同平章事,知中外左右诸军事,留在江都辅政(胡三省注:徐知诰沿袭徐温的做法,而徐景通沿袭徐知诰的做法,吴国国祚从此转移到李氏手中)。任命内枢使、同平章事王令谋为左仆射,兼门下侍郎,任命宋齐丘为右仆射,兼中书侍郎,都为同平章事,兼内枢使,以辅佐徐景通。
赐德胜节度使张崇爵清河王(吴国在庐州设置德胜军)。张崇在庐州贪婪残暴,州人受苦,他多次入朝,用重金结交权贵,因此常能回镇,危害庐州二十多年。
45十二月,甲寅朔日(初一),开始允许百姓自己铸造农具和各种铁器(《五代会要》记载,“杂铁器”指炊具等物品),熟铁也允许百姓自己冶炼(徐无党说:农具税,至今沿用。每田二亩,夏秋缴纳农具钱三文)。
46武安、静江节度使马希声听说梁太祖爱吃鸡,很羡慕,继位后,每天杀五十只鸡做膳食;服丧期间没有悲伤的表情。庚申日,将武穆王马殷葬在衡阳(马殷谥号武穆王。衡阳本是汉代蒸阳县,吴国分设临蒸县,隋朝改临蒸县为衡阳县,唐代属衡州,为治所)。将要出殡时,他一下子吃了几盘鸡羹,前吏部侍郎潘起讥讽说:“从前阮籍服丧时吃蒸豚(晋代阮籍任性不羁但天性极孝,母亲去世,将要下葬,吃了一只蒸豚,喝了二斗酒,然后诀别,只说‘完了!’大哭一声,吐血数升,形容憔悴,骨瘦如柴,几乎丧命。但这不可以作为榜样)。哪个时代没有贤人!”
47癸亥日,徐知诰到金陵。
48昭武留后赵廷隐告诉孟知祥,利州城壕已修好,不久前在剑州与牙内都指挥使李肇同立战功(事见上年十一月),希望将昭武让给李肇,孟知祥表扬劝谕,不同意;赵廷隐三次辞让,癸酉日,孟知祥召赵廷隐回成都,以李肇代替他。
49闽国陈守元等人称宝皇的命令,对闽王王延钧说:“如果能退位修道,当为天子六十年。”王延钧相信,丙子日,命儿子节度副使王继鹏代理军府事务。王延钧退位接受道箓,道名玄锡。
50爱州(今越南清化)将领杨廷艺收养三千义子,图谋收复交州;南汉交州守将李进知道,接受他的贿赂,不报告。这年,杨廷艺起兵包围交州(《旧唐书·地理志》记载:交州西到爱州界小黄江口,水路四百一十六里)。南汉主派承旨程宝率兵救援,还没到,城已攻陷。李进逃回,南汉主杀了他。程宝包围交州,杨廷艺出战,程宝战败而死(去年南汉夺取交州,今年又失去)。
长兴三年(壬辰,932年)
1春,正月,枢密使范延光说:“从灵州到邠州方渠镇(宋白说:通远军本是灵州方渠镇,晋天福四年改为威州,还割木波、马岭二镇隶属,周广顺二年避讳改为环州,显德四年降为通远军),使臣及外国入贡的多被党项劫掠,请发兵攻打。”己丑日,派静难节度使药彦稠、前朔方节度使康福率七千步骑兵讨伐党项。
2乙未日,孟知祥的妻子福庆长公主去世(《新五代史》记载:长兴元年秋,改封孟知祥的妻子琼华长公主为福庆长公主)。
3孟知祥因朝廷恩宠优厚,而董璋堵塞绵州道路,不让派使者入朝谢恩(从成都到剑州、利州,路由绵州),与节度副使赵季良等商议,想派使者从峡江上表,掌书记李昊说:“您不与东川商议而独自派使者,将来负约的责任就在我们了。”于是又派使者告知董璋,董璋不听。
二月,赵季良与诸将商议派昭武都监太原人高彦俦率兵攻取壁州(《旧唐书·地理志》记载:壁州诺水县,是后汉的宣汉县;梁朝分宣汉设置始宁县,元朝分始宁设置诺水县。唐武德初年分巴东的始宁设置壁州,治所在诺水,宋代废壁州,将其地划入巴州的曾口、通江二县),以断绝山南兵转入山后诸州;孟知祥与僚属商议,李昊说:“朝廷派苏愿等西归,还没谢恩,现在派兵侵扰,您如果不顾祖坟、亲戚(孟知祥的祖坟在邢州龙冈县,他的亲戚当时都在朝廷做官),就不如传檄举兵直取梁州、洋州,用壁州干什么!”孟知祥于是停止。赵季良因此憎恶李昊。
4辛未日,开始命国子监校定《九经》,雕刻印刷出售(印刷《九经》从此开始)。
5药彦稠等奏报打败党项十九族,俘虏二千七百人。
6赐高从诲爵勃海王。
7吴国徐知诰在府舍建礼贤院(在金陵府舍建造),聚集图书,延请士大夫,与孙晟及海陵人陈觉议论时事。
8孟知祥三次派使者劝说董璋,因主上对两川优待,如果不上表谢罪,恐怕又会招致讨伐;董璋不听。三月,辛丑日,派李昊到梓州,极力陈说利害,董璋见李昊,怒骂,不同意。李昊返回,对孟知祥说:“董璋不容商量(“不通谋议”如同现在说不容商量),而且有窥伺西川的心思,您应防备。”
9甲辰日,闽王王延钧复位(王延钧退位接受道箓,见上年)。
10吴越武肃王钱镠病重,对将吏说:“我病一定好不了,儿子们都愚笨懦弱,谁可当统帅?”众人哭着说:“两镇令公仁孝有功,谁不爱戴!”(天成三年钱镠将两镇授予钱传瓘,事见上卷。按这年秋,朝廷才加钱传瓘权中书令,他的部下尊称他)。钱镠于是拿出所有印玺钥匙交给钱传瓘,说:“将吏推举你,应好好守住。”又说:“子孙要好好侍奉中原,不要因改朝换代而废弃侍奉大国的礼节。”(胡三省注:当时中原常常几年就改朝换代。钱镠的意思,大概是说偏据一隅,知道以小事大而已。如果中原有主,就称臣侍奉,中原自己兴盛或灭亡,我不管。)庚戌日去世,享年八十一岁。