第249章 衝突
由於骑士和哨兵的突然闯入,他们狼狈的模样搅乱了训练场里的氛围。
贝莱姆赶忙將手中的弩扔到一边,快步地走到了这位骑士身前,“理察,发生了什么事你怎么弄成这样站起来,快说!”
“都是那群狮鷲!我的领主。”(griffon,狮鷲,中世纪西欧人用以嘲讽希腊人的称谓,狮鷲象徵著某种混合与怪异,这与中世纪西欧对拜占庭文化的看法有关。他们认为希腊人是古典文明和东方文化的混合体,与他们理想中的“纯正”拉丁文化相比显得怪异。)
这位名叫理察的骑士,一股脑地讲了出来。他在军营入口附近,看到一名弓箭手愤怒地对一位希腊妇人抱怨她卖的麵包价格翻了三倍。
上周的价格和现在简直天壤之別,他对同伴们喊道。
那名希腊妇人大怒,开始尖声咒骂。
不久后,其他希腊摊贩就攻击了他,那位弓箭手寡不敌眾,被一群希腊人围殴,好在他的同伴就在附近,及时救援了他。
当弓箭手的同伴们设法把他拉到安全地带时,他已经满身是伤,头髮被扯掉了一大块。
“当然,我的领主,弓箭手的同伴也没手下留情,他们从未经受过这么大的侮辱。”理察继续说道,“他们用拳头和脚猛打,结果激起了希腊人更大的愤怒。刀被拔了出来,棍棒也被抓起,士兵们不得不更加奋力地自卫。现在血还在流。我担心暴力会蔓延。成群的希腊人正从城镇朝营地涌来,甚至还有几个撒拉逊人。”
说到此处,这位叫做理察的骑士,指著自己脸上的伤口说道,“我能这么轻伤逃出来算是幸运了。”
“该死!”贝莱姆几乎立刻暴起,拔出了腰间的长剑,怒吼道,“我要教训这些狡诈贪婪的狮鷲和基督的敌人。”
埃里克还没有来得及说什么,贝莱姆就冲了出去。
“最好不要和希腊人起衝突,他们也许不擅长战斗,但是他们对於在我们的食物里下毒,没有什么心理负担。我们最好看著点刚才那个衝动的傢伙。”拉格曼站了起来,对著埃里克说道。
“我上次听说,曾经有一个法兰克人效力於这个希腊帝国,能征善战,身居高位,最后被一群善妒的希腊人从宅邸中揪出,在他身上绑了一块巨石,然后把他推进了海里,活活溺死。
仅仅因为对方是个法兰克人。我一直认为希腊人在戏剧创作上灵感不断,大概就因为我们以为的所谓的戏剧性其实在他们生活中已经习以为常了。”史蒂芬也拿起了自己的剑。
埃里克带著两人追了出去,带上了十六名骑士,都骑上了战马,还带了一些拿剑的侍从。不过埃里克拒绝骑士们想要使用骑枪的打算,命令骑士使用长剑,而且最好使用剑背。
毕竟在希腊人的地盘上,他们需要迅速结束这场衝突。
等到埃里克他们赶到那里时,愤怒的希腊人占满了街道,但埃里克和骑士们的衝锋让他们像老鼠见了猫一样四散奔逃。
过程意外地轻鬆。
因为埃里克要求骑士们只能够用剑背,因此没有希腊人死亡。
不过仍然有一些希腊暴民持续不断地赶来,他们仿佛约好了。
一些胆大的希腊暴民站在屋檐上,投掷石块和瓦片,一些骑士被弄伤了脸,但没有人受重伤。
鲁弗斯是为数不多的受害者之一。鲁弗斯当时正在街道上的某个澡堂洗浴,希腊暴民搞出的动静影响了他的发挥,他穿著浴袍拿著一把剑准备出来骂街,结果一块锯齿状的屋顶瓦片把他的脸划开了一道大口子,他的血流得像杀猪一样。