“但这只是基本形態,“林舟说道,“现在,让我向各位展示三头犬的真正魔力。“
他迅速操作枪身上的几个锁扣,在眾人目瞪口呆的注视下,三头犬的枪管、枪托、握把等部件被快速拆卸下来,然后用隨身携带的配件重新组装。
不到30秒,一把狙击步枪出现在林舟手中。
“这是狙击形態,“林舟举起变形后的武器,“射程增加至800米,精度提高30%。“
他对准远处的靶子,扣动扳机。“砰“的一声脆响,靶心被精准击中。
威尔逊上校的脸色开始变得难看。
在他身后,各国军事代表的眼睛已经瞪得滚圆,不敢相信自己看到的一切。
林舟再次拆解武器,这次他更换了不同的组件,不到半分钟,三头犬变成了一把紧凑型霰弹枪。
“这是近战形態,“林舟解释道,“適合丛林和城市巷战。“
他对准另一个靶子,霰弹的威力瞬间將目標中心区域炸得粉碎。
场內一片寂静,隨后爆发出一阵惊嘆声。
“这不可能...“威尔逊上校喃喃自语,脸色煞白。
作为一名资深军事专家,他太清楚这种模块化武器系统意味著什么——士兵可以携带一把主武器和少量配件,根据战场需求隨时调整,这將彻底改变现代战爭的面貌。
一位非洲国家的军事代表激动地站了起来:
“林先生,这种武器对我们这样的小国简直是天赐之物!我们的军费有限,无法为士兵配备多种武器,但有了三头犬...“
他的话还没说完,另一位拉美代表也站起来:
“我们国家地形复杂,从海岸到丛林到高山,士兵常常需要適应不同环境。这种武器太適合我们了!“
林舟点点头,然后说出了一个让西方代表瞠目结舌的价格:
“三头犬狩猎系统的价格,是同类西方武器的七折。“
“不可能!“威尔逊上校终於忍不住喊了出来,
“这种复杂系统的研发和生產成本极高,你们不可能以这个价格盈利!“
林舟平静地解释:“模块化设计不仅提高了战场適应性,也大大降低了生產和维护成本。相同的基础部件可以组合成不同武器,意味著更高的规模效应和更低的单位成本。“
现场再次沸腾。
第三世界国家的军事代表们爭先恐后地涌向展台,希望能近距离检查这款神奇的武器,甚至有人直接提出採购意向。
林舟没有停下,他继续展示三头犬的其他特性——超强的耐用性、简便的维护方式、直观的操作界面,以及最令人惊嘆的,它对使用者技能要求低,新手经过简单培训就能熟练操作。
这一特点再次击中了发展中国家的痛点——他们普遍缺乏高素质军事人才,简单易用的武器系统对他们来说极具吸引力。
威尔逊上校站在一旁,脸色铁青。
他是带著嘲笑和轻蔑来参加这个展会的,认为龙国的军工產品不过是粗製滥造的仿製品。