“那我们的工业將永远落后,“统领接过话头,表情凝重,“在当前的国际环境下,这是我们无法承受的。“
“但这种屈辱...“防务部长脸色铁青,“他们是在故意羞辱整个西方世界!“
统领沉默片刻,突然问道:“我们过去对他们,难道不是同样的態度吗“
会议室內一片沉默,所有人都陷入了不舒服的思考。
“通知商务部,“统领最终决定,“与龙国接触,表示我们愿意在理性的基础上討论他们的条款。但同时,“他的眼神变得锐利,“启动特別计划。无论付出什么代价,我们必须掌握那些技术的核心秘密。“
高卢鸡,巴黎,爱丽舍宫。
“这是对高卢鸡尊严的挑战!“外交部长激动地说,“我们怎能接受一个东方国家的如此苛刻条款“
“问题是,“防务部长冷静地指出,“如果只有我们拒绝,而其他西方国家都接受...“
“那我们將在技术竞赛中落后,“统领接过话头,表情复杂,“这是一个关乎国家未来的决定。“
“但那些条款...“工业部长皱眉,“每一条都在挑战我们的尊严!“
统领沉默良久,做出了决定:“通知商务部,与龙国接触,表示我们愿意在平等的基础上討论他们的条款。同时,“他的声音变低,“让我们的特工做好准备。无论如何,我们必须获取那些技术的秘密。“
西方媒体对此事的报导也达到了前所未有的热度和激烈程度。
《星条国时报》的社论直接將龙国的做法称为“技术敲诈“,呼吁西方国家团结起来对抗这种“不道德的商业行为“。
《约翰牛卫报》则发表了一篇题为《当东方醒狮学会了西方游戏》的长文,酸溜溜地承认:“讽刺的是,龙国所做的,不过是將西方国家几十年来对发展中国家的技术霸权原样返还。这是一堂昂贵的歷史课,我们正在品尝自己酿造的苦酒。“
汉斯的《明镜周刊》刊登了一幅讽刺漫画:一个穿著中山装的龙国维修工骑在一头西方白象上,用扳手敲打著它的头,白象虽然体型庞大,却无可奈何地服从著。
高卢鸡的一家著名杂誌则直接用《东方的復仇》为標题,发表了一篇尖刻的评论:“歷史有时具有残酷的幽默感。昨日的受害者,今日摇身一变成为施暴者;昨日的技术乞丐,今日却成了技术暴君。龙国正在用我们教给他们的游戏规则,狠狠教训著傲慢的西方。“
然而,儘管西方媒体和政客们表面上喊得震天响,私底下,各国政府已经开始悄悄接触龙国,准备接受那些“苛刻“的条款。
正如林舟所预测的,樱国和汉斯是第一批“缴械投降“的。他们急需碳纤维材料和光刻技术,根本等不及西方国家形成统一立场。在广交会结束后的第七天,他们的採购代表已经秘密抵达龙国,准备签署协议。
接著是星条国和约翰牛国,儘管他们的官方声明还在谴责龙国的“不合理条款“,但他们的商务代表已经在秘密与龙国接触,表示愿意“在相互理解的基础上“討论合作事宜。