冻结令像一张临时的网,拦截了几条逃逸的线索,但城市的暗流并未因此停摆。来客把桌上的证据再度重整:被封的账户、被扣的货物、那份匿名录像和F的匿名证词。她知道此刻最重要的不是庆祝,而是把断裂的链条缝合成可供法庭承认的结构。团队分成更小的单元:一组继续追金融流;一组清理并深度保存物证;一组扩展线人保护与公共沟通的节奏,防止舆论被对方利用做掩护。
麦微把被冻结账户的交易细节导入更大范围的模式库,寻找被忽视的间接收款和循环小额。她在噪声里听到新的回声:几笔看似随机的充值其实在固定时段触发了离线转发脚本,而那些脚本的触发阈值与潮汐时间窗惊人一致:对方向来客证明过的节律学,从银行层面也被程序化。来客决定把这点作为下一步的证据重构核心:证明这不是零散犯罪,而是一种有节律、有设计、有备援的系统性运作。
林槿的队伍在地面继续收口。他们把电器店与海风物流里封存的零件、怀表与纸质名单按序号重新编号,做出一套能追溯回制造批次的证物链。每一件物品都被拍照、测频并送入独立的冷链保存箱,避免任何电磁残留或二次激活的风险。来客亲自监督这一步骤:她知道物证的完整性决定了检方能否把临时冻结转为确凿起诉。
行动的中段出现了意外的回旋。学者带来一份被匿名者上传的内网快照,快照里夹带着一段未公开的代码注释:其中提到一个名为“回环证言”的子程序,用于在关键节点被触发时自动生成伪装日志与替换名册的时间戳。那段注释暗示技术层面的自动化远比他们想象的更加成熟——对方不仅有物理的替代机制,还有软件级的“造名”工具。来客的决心更坚:封锁银行账户只是抓住了表面,引导法庭与警方去认定这套工具链,才是真正的封口之法。
为了拿下软件证据,他们发动了两手攻势:一是通过法律程序申请对若干离岸主机的节点取证;二是利用学者的学术访问权限,向几个曾与潮网之家有过合作的第三方供应商施压,要求保存日志并配合司法取证。程序推进的同时,来客命令在城市内几个尚未被覆盖的潜在后备节点上布下更细致的监听——不只是捕捉无线频谱,也要捕捉人际通讯模式与小额交易的时序特征,以形成“节律证据”这一新的证据链条。
数日的拉锯换来实质进展:一台在离岸中继上被骤停的容器机里,司法技术团队找到了部分残留日志,证实了“回环证言”在多处节点确有部署;几段加密注释被学者解出,指向一名长期使用别名的架构师。与此同时,麦微从冷链物证的微痕里挖掘到制造所用的一种罕见合金片段,这种材料由一家位于内陆的小厂专供,而该厂的出货记录恰与他们早前在海风物流账目里追到的小额支付时间吻合。两股证据交汇时,来客感到一股厚重的可能性来临:他们不仅能指控资金与物流链条,还能在技术与制造层面构建起一个多维度的、对法庭有说服力的起诉图谱。
来客在书店墙上钉下新的案件板,将“回环证言”的代码段、制造合金的供货单与被冻结的银行流水并列标示。她向团队下达下一步命令:准备在法律框架与媒体节奏之间找到一次同步的公开——在检方宣布正式起诉前,把关键证据以受控的、经脱敏的方式让公众理解,他们要把话题从恐慌引导到制度的修复,让城市不只是被动的受害者,而能成为召回正常节奏的力量。窗外港口的灯光连成一行,像节拍器在微弱地摆动。来客把手按在那面板上,声音平稳而断然:封口的最后一步,需要既冷静又有力的回声。