“根据前线传回的情报,”上校的声音变得干涩,“剩下的人被关押在九头蛇的一个秘密基地,但是...”他摇了摇头。
史蒂夫站在原地震惊得说不出话来,巴基——他从小一起长大的挚友,那个总是挡在他前面的巴基,现在可能正在某个黑暗的地牢里受苦,而他却在这里,穿着可笑的戏服,在舞台上表演着虚假的英雄主义。
泰莎信中的话再次在他脑海中回响:“别让他们把你变成橱窗里的洋娃娃,史蒂夫,你的使命比那更重要!”
史蒂夫猛地转身,冲出上校的办公室,靴子在走廊上踏出急促的回响,卡特特工紧追在后,她的声音在空荡的走廊里回荡:“史蒂夫!你要干什么?”
他没有回答,径直冲进后台的更衣室,一把扯下那套可笑的星条旗演出服,换上作战服,他从储物柜里拽出一个行军背包,快速塞入弹药、医疗包和那张被反复折叠的泰莎的信。
卡特特工一把按住他的手臂:“你疯了吗?上校正在制定营救计划!”
“等他的计划批下来,巴基早就死了!”史蒂夫甩开她的手,声音低沉而坚决,“他们不会善待俘虏的。”
卡特特工盯着他看了两秒,突然转身锁上更衣室的门:“好,那我也去。”
史蒂夫愣了一瞬:“你没必要——”
“闭嘴,罗杰斯。”她已经开始往弹匣里压子弹,“你以为只有你在乎那些士兵?”
半小时后,卡特带他来到一个机场。
军用吉普碾过泥泞的跑道,停在一架改装过的运输机旁,机舱门缓缓打开,一个留着精致小胡子的男人倚在门边,手里晃着一杯威士忌。
“啊哈!”霍华德·斯塔克夸张地张开双臂,“看看谁来了?美国甜心和他的美女搭档!”
卡特特工翻了个白眼:“斯塔克,你喝醉了?”
“亲爱的,我永远保持在最佳状态。”斯塔克抿了一口酒,朝机舱内歪了歪头,“上来吧,我的小鸟们,听说你们要去捅蜂窝?”
史蒂夫皱眉:“你现在的状态可以吗?”
斯塔克嗤笑一声,“我现在很清醒,我可是是唯一敢飞进德军防空网的人。”他拍了拍机身,“这宝贝装了反雷达涂层,还有我最新研制的——”
“我们没时间听你炫耀。”卡特特工打断他,推着史蒂夫登上飞机。
飞行途中,在昏暗的舱内,史蒂夫将地图铺在弹药箱上,手电筒的光束照亮了阿尔卑斯山脉的轮廓。
“根据情报,基地在这里。”卡特特工指向一个隐蔽的山谷,“但他们的防御——”
“有重机枪塔、电网和巡逻队。”斯塔克的声音突然从驾驶舱传来。
机身突然倾斜,卡特特工差点摔倒,史蒂夫一把扶住她,她的手很凉,但握得异常用力。
“斯塔克!”她怒吼。
“放松点,只是避开气流,还有我们快到了!”斯塔克满不在乎的声音传来。
“准备好了吗?”卡特特工轻声问。
史蒂夫深吸一口气,将泰莎的信塞进制服内侧:“为了巴基!”
“是为了所有人!”卡特特工纠正道,拉动了手枪的保险栓。
飞机开始俯冲,斯塔克的警告声响彻机舱:“抓紧了,孩子们!欢迎来到地狱之门!”
飞机引擎的轰鸣中,九头蛇基地的探照灯光刺破了夜空。