笔下小说网 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第128章 草之四(八)

第128章 草之四(八)(1 / 2)

苘麻

(苘,读音为“顷”。《唐本草》记载)

“释名”白麻。

李时珍说:“苘”也写作“?”或“檾”,因为种植时必定连绵成顷,所以称为“?”。

“集解”苏恭说:苘,就是?麻。现在人们取它的皮来织布和搓绳索。果实像大麻子,九月、十月采集,阴干。

苏颂说:苘麻各地都有生长。北方人种植它用来织布和搓制绳索。植株高四五尺,或六七尺,叶子像苎麻但较薄,开黄花,果实的外壳像蜀葵,里面的籽是黑色的。

李时珍说:苘麻就是现在的白麻。多生长在低洼潮湿的地方,人们也种植它。叶子大如桐叶,圆而有尖。六七月开黄花。结的果实像半个磨盘,边缘有齿,嫩时青色,老后变黑。果实中的籽扁而黑,形状像黄葵子。茎秆轻虚洁白。北方人剥取它的皮来制麻。用茎秆蘸硫黄作引火灯,点火非常快。它的嫩籽,小孩也吃。

“气味”味苦,性平,无毒。

“主治”治疗赤白痢疾(无论寒热证型),将其炒后研磨成末,每次用蜜水送服一钱。痈肿未溃破时,吞服一枚(苏恭)。消除眼翳及瘀肉,矫正倒睫与眼睑内翻(李时珍)。

“主治”也能治疗痢疾,古方中曾使用它(苏颂)。

“附方”新方三则。

一切眼疾:取一升苘麻子,研成细末。将公猪肝切成薄片,蘸药末烤熟,反复蘸取烘烤,直至药末用完。每次服用一字的药量,用陈米汤送服,每日三次。(《圣济总录》)

治疗目生翳膜,长期不愈的方子:用苘麻子,以柳木制作磨具,磨去外壳,再用马尾筛筛取黄色果肉,去除焦黑的外壳。每十两苘麻子可得四两果肉,非此法不能去壳。将猪肝切成薄片,滚上药末,慢火烤熟,研成细末,用醋调和制成如梧桐子大的丸剂。每次服用三十丸,白开水送下。另一方法:将苘麻子装入袋中蒸熟,晒干后研末,用蜂蜜制成丸剂,温水送服。(《圣济总录》)

大青

(《名医别录》中等品级药物)

“释名”李时珍说:因为它的茎和叶都是深青色,所以得此名。

“集解”《名医别录》记载:大青在三四月间采集茎部,阴干备用。

陶弘景说:现今产于东部地区及近道一带,茎呈紫色,长约一尺,茎和叶均可入药使用。

苏颂说:如今江东各州郡及荆南、眉州、蜀州、濠州、淄州等地均有分布。春季生出青紫色茎秆,形似石竹的苗叶,花呈红紫色,类似马蓼,也像芫花,根为黄色。三月、四月采集茎叶,阴干后入药。

李时珍说:各地均有生长。植株高约二至三尺,茎呈圆形。叶片长三、四寸,正面青色,背面浅淡,对节而生。八月开细小的红花,簇聚成团。结青色果实,大小如花椒粒。九月果实变为红色。

茎叶

“气味”苦,性大寒,无毒。甄权认为:味甘。李时珍认为:味甘、微咸,不苦。

“主治”季节性外感头痛,高热口疮(《名医别录》)。能驱除流行性热毒,效果甚佳(陶弘景)。治疗瘟疫引起的寒热交替(甄权)。可治热毒风邪、心胸烦闷、口渴咽干,小儿发热及风疹,并解金石类药毒。外敷可消痈肿疮毒(日华子)。主治热毒引起的痢疾、黄疸、咽喉肿痛、丹毒(李时珍)。

“发明”苏颂说:古方中治疗伤寒黄汗、黄疸等病症,有大青汤。另外治疗伤寒头身僵硬、腰脊疼痛的葛根汤里也加入了大青。大抵治疗季节性流行病多用此药。李时珍说:大青性寒,味微苦咸,能化解心胃热毒,不仅限于治疗伤寒。朱肱《活人书》中治疗伤寒发赤斑、烦热疼痛的方剂,有犀角大青汤、大青四物汤。因此李象先《指掌赋》说:阳毒导致发狂、斑疹、烦躁昏乱时,用大青、升麻,可挽救危重病情。

“附方”新方六则。

喉风喉痹:将大青叶捣碎取汁灌服,见效即停。(《卫生易简方》)

小儿口疮:大青十八铢,黄连十二铢。加水三升,煎煮至一升后服用。每日两次,以痊愈为度。(《千金方》)

热病下痢危重者:大青汤:用大青四两,甘草、赤石脂各三两,阿胶二两,豆豉八合。水一斗,煮取三升,分三次服,不超过两剂即可痊愈。(《肘后方》)

热病发斑,皮肤发红且烦躁疼痛:大青四物汤:取大青一两,阿胶、甘草各二钱半,豆豉二合,分为三次服用。每次用水一盏半,煎至一盏,加入阿胶融化后服用。另有一方犀角大青汤:用大青七钱半,犀角二钱半,栀子十枚,豆豉两撮,分为两次服用。每次用水一盏半,煎至八分,温热服用。(《南阳活人书》)

肚皮呈现青黑色,小儿突然出现肚皮青黑,是由于气血失于濡养,风寒之邪乘虚侵袭所致,属于危急凶险的证候:将大青研为细末,放入患儿口中,用酒送服。(《保幼大全方》)

小青

(宋代《图经本草》)

“集解”苏颂说:小青生长在福州,三月开花,当地人在当月采摘叶子入药使用。

“气味”性温,无毒。

“主治”新鲜捣碎外敷,治疗痈肿疮疖效果显着(苏颂)。治血痢腹痛,研磨取汁服用,能解蛇毒(李时珍)。

“附方”新方三则。

蛇虺螫伤:《卫生易简方》:取一小把小青草(研磨成细末),加入半两香白芷。用酒调服。用手揉搓患处,待黄水流出即为见效。《摘玄方》:用小青草、大青草、牛膝叶一同捣烂取汁,与酒调和服用,并将药渣外敷患处。

中暑发昏:取小青叶(用井水浸泡去除泥土),沥干水分,加入砂糖捣烂取汁,立即灌服。(《寿域方》)

葫芦巴

(宋代《嘉佑本草》)

“释名”苦豆。

“集解”禹锡说:葫芦巴产于广州和黔州。春天生苗,夏天结籽,籽实形成细荚,到秋天采收。现在人们多用岭南产的。有人说它是番萝卜的种子,但不确定是否准确。

苏颂说:现今产于广州。有人称其种子源自海南及海外诸国,可能是当地萝卜的种子。航海商人将种子带到岭南种植也能生长,但品质不如海外传入的好。如今医家将其治疗肾脏虚冷作为主要药物,但唐代以前的医方未见使用,本草书籍也未记载,应是近代才出现的药材。

“修治”李时珍说:入药前,需将药材淘洗干净,用酒浸泡一夜,晒干后蒸熟或炒制后使用。

“气味”味苦,性大温,无毒。李杲说:此物属纯阳之性。

“主治”元脏虚冷证。配伍附子、硫黄,可治疗肾虚寒证,症见腹胁胀满、面色青黑。配伍蘹香子、桃仁,治疗膀胱气滞疗效显着(嘉佑)。主治寒性疝气瘕聚、寒湿脚气,能温补右肾、暖养丹田(李时珍)。

“发明”寇宗奭说:治疗膀胱气病,用葫芦巴与桃仁(麸炒)等量配伍。研成细末,一半作散剂,另一半用酒糊调和制成梧桐子大小的丸药。每次服用五七十丸,空腹时用盐酒送服;散剂则用热米汤送服,与丸药交替服用,空腹时服用,每日各服一至二次。李时珍说:葫芦巴是入右肾命门的药物。对于元阳不足、冷气潜伏、不能归附本元的情况适宜使用。宋代《惠民和剂局方》中载有葫芦巴丸,治疗大人、小儿的小肠疝气、睾丸偏坠,以及小腹内有形如卵块的肿块,上下走窜疼痛难以忍受的症状。配方用葫芦巴八钱,茴香六钱,巴戟天(去心)、川乌头(炮制去皮)各二钱,川楝子(去核)四钱,吴茱萸五钱。全部炒制后研末,用酒糊制成梧桐子大小的丸药。成人每次服十五丸,小儿五丸,用盐酒送服。太医薛己说:有一人患寒疝,阴囊肿痛,服用五苓散等药无效,改用此方后痊愈。另张子和在《儒门事亲》中记载:有人患眼疾失明,总想吃苦豆(即葫芦巴),频繁食用不间断。不到一年,眼中微痛,似有虫爬入眼角,逐渐恢复视力而痊愈。按:这也是因为葫芦巴具有补益命门的功效,所谓“补益火之根本,以消散阴寒”就是这个道理。

“附方”新方六则。

小肠气痛:将炒过的葫芦巴研磨成粉末,每次服用二钱,用茴香酒送服。(《直指方》)

肾脏虚冷,腹胁胀满:炒葫芦巴二两,熟附子、硫黄各七钱五分。研成细末,用酒煮曲糊制成梧桐子大小的丸剂,每次用盐汤送服三四十丸。(《圣济总录》)

冷气疝瘕:用酒浸泡后晒干的葫芦巴、炒后研磨成面的荞麦各四两,小茴香一两。研成细末,用酒糊制成梧桐子大小的丸剂。每次空腹服用五十丸,用盐汤或盐酒送服。连续服用两个月,若大便排出白色脓液,则疾病根除。(方广《心法附余》)

阴囊肿痛、睾丸偏坠,或小肠疝气,下焦虚寒,长期不愈者,用沉香内消丸治疗:沉香、木香各半两,葫芦巴(用酒浸泡后炒)、小茴香(炒)各二两。研成细末,用酒调糊制成梧桐子大小的丸剂。每次服用五十至七十丸,用盐酒送服。

气滞攻冲引起的头痛:葫芦巴(炒)、三棱(用酒浸泡后焙干)各半两,干姜(炮制)二钱半,研成细末。每次服用二钱,用姜汤或温酒送服。(《济生方》)

寒湿脚气,腿膝疼痛,行走无力:胡芦巴(用酒浸泡一夜,焙干)、破故纸(炒香)各四两。研成细末。将木瓜顶部切开,挖去瓤,将药末填满木瓜内部,盖上顶部并用竹签固定,蒸至烂熟,捣烂制成梧桐子大小的丸剂。每次服用七十丸,空腹时用温酒送服。(《杨氏家藏方》)

蠡实

(《神农本草经》中品)

“释名”荔实(《名医别录》)、马蔺子(《唐本草》)、马楝子(《图经本草》)、马薤(《礼记注》)、马帚(《尔雅》)、铁扫帚(《救荒本草》)、剧草(《神农本草经》)、旱蒲(《礼记》)、豕首(《神农本草经》)、三坚。陶弘景说:方剂中不常用,民间无人认识。只有天名精也叫豕首。

苏恭说:这就是马蔺子。《月令》记载:仲冬时节荔挺生长。郑玄注释说:荔,就是马薤。《通俗文》说:又名马蔺。本草称之为荔实。

苏颂说:马蔺子,北方人误称为马楝子。《广雅》说:马薤就是荔。高诱说:荔挺出,是指荔草挺直生长。讲解礼制的人不认识,误称为“荔挺”,又写作“马苋”,都是错误的。马苋又名豚耳,就是马齿苋。

李时珍说:《尔雅》记载:荓,读音为“瓶”,就是马帚。这就是荔草,因为可以做成马刷,所以得名。如今河南、河北一带的人称之为铁扫帚,这是正确的。

“集解”《名医别录》记载:蠡实生长在河东的河谷地带,五月采集果实,阴干备用。苏颂说:现今陕西各郡及鼎州、澧州也有分布,靠近汴京地区尤其多见。叶子像薤叶但更长更厚,三月开紫绿色花,五月结出如麻籽大小、红色带棱的角状果实。根部细长,呈深黄色,人们常用来制作刷子。三月开花,五月采果,均需阴干后使用。许慎《说文解字》提到:荔草形似蒲草但较小,根可制刷。高诱注:河北平原湿地普遍生长,江东地区也很多,常被种在庭院台阶旁,但当地人只称它为“旱蒲”,不知它就是马薤。

李时珍说:蠡草生长在荒野中,贴近地面成簇生长,一株有二三十根茎,苗高约三四尺,叶子中间抽出茎秆,开花结果。

“正误”寇宗奭说:蠡实,陶弘景(隐居)称方药中不用,民间无人认识。各家本草注释与此不符。若真是马蔺,则《日华子本草》不应再称可作蔬菜。因马蔺叶出土即坚硬,又无味,马牛皆不食,岂能供人食用?现不敢将蠡实定为马蔺,留待博识者考辨。李时珍说:《名医别录》载蠡实亦名荔实,可知“蠡”是“荔”字之误。张揖《广雅》云:荔又名马蔺,其说已明。又按:周定王《救荒本草》载:其嫩苗味苦,焯熟后换水浸去苦味,以油盐调味可食,则马蔺亦可作菜。寇氏仅据陶说生疑,实欠考证。陶氏不识之药甚多。今予更正。

“修治”李时珍说:入药时需炒制使用,治疗疝气则用醋拌匀后炒制。

“气味”味甘,性平,无毒。韩保升说:性寒。

苏颂说:山野之人服用后,称其药性大温,疗效非常显着。

“主治”治疗皮肤忽冷忽热,清除胃中热气,驱散风寒湿痹,强健筋骨,增进食欲。长期服用可使身体轻盈(《神农本草经》)。消除心胸烦闷,通利大小便,促进肌肤生长、丰满(《名医别录》)。治疗刀伤瘀血内流、痈肿,效果显着(苏恭)。缓解妇女血气郁结烦闷、产后血晕,以及经血淋漓不止、崩漏带下,消散一切疮疖,止鼻血吐血,疏通小肠,解酒毒,治黄疸病,解蘑菇中毒,外敷治蛇虫咬伤(日华子)。治疗小腹疝气疼痛,腹内寒积,水泻痢疾等症(李时珍)。

“附方”旧方二则、新方六则。

各种寒证重症,医生无法医治的:取马蔺子九升洗净,空腹服一合,用酒送服,每日三次。(《千金方》)

寒疝诸病,寒疝导致不能饮食,以及腹内一切疾病,能消化食物、健壮肌肉。取马蔺子一升,每日取一把,用面粉拌和后煮熟吞服,服完即可痊愈。(姚僧坦《集验方》)

喉痹肿痛:

《卫生易简方》:用蠡实一合,升麻五分,加水一升,煎至三合,加入少许蜂蜜搅匀,慢慢含咽,效果极佳。

《圣惠方》:用马蔺子二升,升麻一两,研成粉末,加蜂蜜制成丸剂。每次用水送服一钱。

另一方:马蔺子八钱,牛蒡子六钱,研成粉末,空腹时用温水送服方寸匕。

水痢百病:

张文仲《备急方》:用马蔺子,与六月六日制作的面粉等量,研成粉末,空腹时用米汤送服方寸匕。如果没有六月六日的面粉,普通面粉也可以,牛骨灰也可以。

另一方:马蔺子、干姜、黄连各等分,研成散剂,用热水送服二方寸匕,服后腹痛即止。此方对寒性、热性痢疾均有效,常用有神效,不可轻视。服药期间忌食猪肉、冷水。