李佳佳与严丹辰、刘天仙,在她特殊的设计间內小聚了半下午,约定明天去省博物馆看真正的霞帔。
第二天,李佳佳、严丹辰,刘天仙,开车来到省博物馆。
为了避免不必要的麻烦,李佳佳用捐赠霞帔时,博物馆给予的特殊纪念卡,通过特殊通道进入博物馆。
三人观赏了一阵,其他古代纺织展品,来到霞帔展示区。
李佳佳的目光,死死锁在那件“霞帔”上,眉头却皱得严重。
这时,耳畔传来刘天仙兴奋的声音。
“佳佳,这就是你捐赠的霞帔呀,好大气呀。雍容华贵,我也想要一件!”
严丹辰同样欣赏地点头,称讚道。
“形制端庄,纹样华美,確是难得一见的精品。
若能有仿製学习的机会,对理解古典服饰文化大有裨益。”
更新不易,记得分享101看书网
“对呀,对呀,我也想仿一件,”刘天仙转向李佳佳,眼睛亮晶晶地问道。
“这不影响版权吧佳佳”
版权两个字,刺破了李佳佳心中那层模糊的怪异感。
再次凝神细看展柜中的衣物,方才那种“不对劲”的感觉瞬间找到了焦点。
“这霞帔大体上都很像,但总感觉缺了点厚重感”
李佳佳她內心自语,隨即坚定道,不对,不是感觉,是事实!
这件霞帔的许多细节都堪称高仿,可领袖交界处的结构、內衬活动褶的处理方式……
怎么会与她私下设计的那件“现代改良款”如此高度相似
那种简化了传统繁复结构、更符合现代人体工学的裁剪思路,绝不可能出现在真正的明代古董上!
真正的原件,她亲手抚摸、研究、记录过每一个针脚和每一片绣纹,那份歷经岁月的沉甸甸的质感。
在美海关,自己还是穿著它出的那边海关,绝对不可能记错。
那种手工时代特有的、微妙的“不完美”韵律,在这件展品上被一种过於“完美”和“流畅”的现代感取代了。
若非她是原主,且对原件和改良款都烂熟於心,几乎要被这以假乱真的仿品骗过去。
一股凉意顺著脊背爬升。
李佳佳压下心头的震惊与怒火,保持面色平静,招手叫来了附近的讲解员。
李佳佳先指向展品说明牌,以儘量平和的语气,问道。
“您好,请问这件霞帔的捐赠者信息,
为什么只有英文『iss li』,没有中文姓名”
讲解员是个年轻姑娘,显然没遇到过这种具体提问,看了一眼牌子,按照培训內容答道。
“哦,这件霞帔是由海外归来的研究者捐赠的,所以博物馆方面標註英文。
也是为了……为了更好地纪念和体现其中的国际文化交流故事吧。”
“海外归来”李佳佳微微挑眉,这个回答,显然不能让她满意。
“捐赠者不是国人吗
捐赠的不是我们国家的传统服饰吗
在祖国的博物馆里,用这样一个模糊的英文称呼,合適吗”
讲解员一时有些语塞,“这……”
李佳佳语气依然克制,继续追问,但问题开始变得尖锐。