第440章 登陆!(1 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

协议既成,二十世纪福克斯这艘好莱坞的航空母舰,即便內部存在爭议,其庞大的发行机器依然开始依照合同条款缓缓启动,发出了低沉的轰鸣。

专业的团队接手了《神秘復甦》的北美发行事宜,从影片的paa分级送审到安排专业的翻译和字幕製作,再到联繫合作的院线,商討排片时段,设计海报和预告片的本地化版本……一切都在按部就班地进行。

不过这一次发行只拿到最低等级,即r级,理由:恐怖暴力、令人不安的画面及主题,这对陈屿和青云影视来说也足够了。

然而,这个世界上没有不透风的墙,尤其是在好莱坞这个流言蜚语比光速还快的地方。

福克斯接手一部中国恐怖片北美发行的消息,很快就在圈內小范围传开,继而如同病毒般扩散。

起初,大多数人听到这个消息的第一反应是愣住,隨即是毫不掩饰的嗤笑和难以置信。

“福克斯他们疯了吗是钱多得没地方花,还是高层集体去亚洲度假中了邪”

“一部中国恐怖片上帝,他们是不是把『中国市场潜力』和『中国电影能在北美卖座』这两个概念搞混了”

“我听说,是用那个什么……《鬼吹灯》续集的版权换的真是笔『聪明』的交易,用一座可能存在的金矿,去换一块看起来像石头的……石头。”

“等著看吧,这將会是福克斯今年,不,可能是这十年来,最愚蠢的发行决策之一。”

这些议论声,在好莱坞的各个角落——製片公司的走廊、后期製作的机房、高端餐厅的包厢——低回盘旋,匯聚成一股几乎是一边倒的看衰浪潮。

几天后的一个午后,阳光炽烈,將洛杉磯日落大道上的棕櫚树叶子晒得有些发蔫。

大道旁一家颇有名气的露天咖啡厅,白色的遮阳伞下,几张桌子拼在一起,围坐著几位在好莱坞颇有分量的製片人。

他们来自不同的公司,有的擅长商业大片,有的专攻独立电影。

但此刻,他们都算是这个行业的“既得利益者”和“规则守护者”。

空气中瀰漫著浓缩咖啡的醇香和淡淡的雪茄菸味。

他们衣著休閒却价值不菲,谈论著最近的项目、难搞的明星、以及欧洲某个电影节的趣闻。

不远处,来自世界各地的游客和怀揣明星梦的年轻演员熙熙攘攘,构成了好莱坞永恆的底色。

“……所以说,有时候你得相信直觉,数据並不能说明一切。”一个戴著墨镜、身材微胖的製片人啜了一口咖啡,总结道。

就在这时,旁边一个刚接完电话的中年製片人,收起手机,带著一脸难以置信的表情加入了谈话:

“嘿,你们猜我刚听说了什么福克斯那边,真的要发行那部中国恐怖片了,就是前段时间在亚洲压了《黑客帝国》一头的那个,《ysterio revery》”

桌面上瞬间安静了一下。

“噗——”微胖製片人差点把咖啡喷出来,他摘下墨镜,擦了擦嘴,“罗伯特,你这个笑话一点也不好笑。”

“是真的!”被称为罗伯特的製片人摊摊手,“我消息源很可靠。他们已经定好了分级(r级),正在做字幕和预告片,据说还在谈一些艺术院线和少数族裔社区的影院,想搞点差异化。”

“艺术院线少数族裔”另一个留著精心修剪的鬍鬚、看起来更儒雅些的製片人摇了摇头,嘴角勾起一丝嘲讽的弧度,

“福克斯这是病急乱投医吗还是他们亚洲分部的人为了业绩,把总部的智商都拉低了

一部靠著文化猎奇在亚洲取胜的电影,想在北美靠『艺术性』和『族裔认同』卖票这简直是对我们北美观眾智商的侮辱!”

“我同意,”微胖製片人重新戴上墨镜,靠在椅背上,

“东西方的恐怖根本是两码事。我们的观眾要看的是《猛鬼街》、《十三號星期五》那种直截了当的刺激,是jup scare(跳跃式惊嚇),是血浆!

中国人那套慢悠悠、讲什么『规则』、靠心理暗示的玩意儿,在这里行不通。

我敢打赌,大部分美国观眾看了开头十分钟就会睡著,或者乾脆看不懂他们在搞什么鬼。”

罗伯特耸耸肩:“也许福克斯只是想花点小钱,表示一下他们对『多元文化』的支持毕竟现在政治正確挺流行的。”

“用真金白银去支持一个註定失败的项目”儒雅製片人嗤笑一声,

“那他们的脑袋肯定是被日落大道的门夹过不止一次。

等著看报导吧,我敢说,《综艺》和《好莱坞报导者》马上就会用最『客观』的语言,来预测这场必然的惨败。”

这几句在咖啡桌旁的隨意调侃,某种程度上確实代表了好莱坞主流圈子此时对《神秘復甦》北美观的普遍看法——一种基於固有认知和文化优越感的、近乎本能的排斥和看衰。

果然,正如那位儒雅製片人所预料。

第二天,好莱坞几大行业媒体便纷纷刊发了相关报导和评论文章。

它们的標题或许没有直接用“找死”这样的字眼,但字里行间充斥著的怀疑和负面预测,比直接的辱骂更令人窒息。

《综艺》(variety)在影评版块刊登了资深影评人肯尼斯图兰的专栏文章,標题是:《东方恐怖西行记:〈神秘復甦〉能否打破文化壁垒》。文章看似客观,实则充满了预设的立场:

“……《神秘復甦》在亚洲市场的成功毋庸置疑,其开创的『规则类恐怖』概念也確实令人耳目一新。

然而,將其原汁原味地移植到北美市场,前景却不容乐观。

北美观眾长期浸润在好莱坞高度类型化、节奏明快、视觉衝击力强的恐怖片体系中。

对於这种依赖於特定文化背景、敘事相对缓慢、更注重心理氛围营造的东方恐怖,是否具备足够的耐心和理解力,需要打上一个大大的问號。

福克斯此次的发行尝试,勇气可嘉,但更像是一次代价高昂的文化实验。

我们很可能看到的情况是,影片只能在极少数对亚洲文化有特殊兴趣的影迷中小范围流传,难以触及主流观眾。

其北美票房,很可能无法覆盖其发行和营销成本。”

《好莱坞报导者》(the hollywood reporter)则更不客气,直接以数据说话,组织了一次小范围的街头採访。