范恩的电话掛断了。
汤普森用两根手指夹起请柬。他夹著请柬,那姿態分明是面对廉价的gg传单。
他脸上的皱纹因不屑而挤在一起。
那双总是显得锐利的眼睛里,此刻充满了对“东方智慧”的嘲弄。他觉得对方想用奶酪引诱狮子。可笑至极。
国会的餐厅里,几位同样收到请柬的议员聚在一起。午餐的气氛有些轻鬆。
副议长霍尔大笑著。他一口喝乾杯中的咖啡。
“去加勒比海的私人岛屿免费的阳光、沙滩和朗姆酒为什么不去!”
霍尔將空杯子放在桌上。他双手一摊。
“那些中国人想用这种方式让我们改变主意。太天真了!”
议员克拉克故作严肃地推了推眼镜。他切著盘子里的牛排。
“我当然是为了去和他们当面辩论。让他们明白我们的立场有多坚定!”
克拉克停顿了一下。他露出一个意味深长的笑容。
“顺便……带上我的高尔夫球桿。”
一位年轻议员放下手中的叉子。他有些担忧地看了看四周。
“这会不会是个陷阱”
另一位老牌议员拍了拍他的肩膀。他的动作很隨意。
“孩子,放轻鬆。在我们的地盘,他们能玩出什么花样”
老牌议员端起咖啡杯。他喝了一大口。
记住我们101看书网
“这是送上门的假期。不拿白不拿。”
汤普森將请柬扔到餐桌中央。他扫视了一圈自己的同僚。
“我们会去。我们会享受他们的款待。然后回来,以更坚定的决心,通过这项法案。”
他拿起餐巾擦了擦嘴。
“让他们知道,鹰酱的尊严,不是用金钱可以收买的。”
亚瑟范恩再次展现了他的价值。他亲自拜访或致电每一位受邀者。言辞恳切,姿態谦卑。
范恩在电话里对霍尔副议长说。他的语气充满“诚意”。
“议长先生,我完全理解您的立场。这次晚宴绝不谈政治。我们只想在一个轻鬆的环境下,探討一下新能源技术对改善全球气候的积极意义。”
范恩停顿了一下。他继续说道。
“您知道,我们的基金会,始终是以全人类的未来为己任的。”
霍尔在电话那头髮出爽朗的笑声。
“当然,当然,亚瑟。为了全人类的未来,我一定到场!”
霍尔的声音显得很愉快。他掛断了电话。