非遗进校园的活动在周边城市掀起热潮,三个月内“清风里”团队跑遍了六所中小学,孩子们的热情与创意,让陈老匠彻底放下了“老手艺没人爱”的顾虑,甚至主动琢磨起适合青少年的简化技法。这天,苏一刚带着团队从邻市返程,张科长的电话就打了进来,语气里满是欣喜:“苏一,有个好消息!省侨联联合市文化馆,要办一场‘侨韵归乡’非遗交流活动,邀请海外侨胞子弟回来体验传统手艺,想请你们‘清风里’作为核心承办方。”
苏一刚把消息在团队里宣布,晓雯就眼睛一亮:“侨胞子弟?那岂不是能让非遗走出国门,传到海外去?”陈老匠放下手里正在打磨的竹篾,若有所思:“我年轻的时候,村里有人去南洋谋生,带走的就是竹编手艺,听说后来在当地还挺受欢迎。这些侨胞子弟,怕是没怎么接触过老祖宗的东西。”
思琪立刻开始构思方案:“咱们可以设计‘亲子体验课’,让侨胞家长带着孩子一起做,既能学手艺,又能拉近距离。剪纸可以教寓意吉祥的‘福’字和‘团圆花’,竹编就做小巧的平安扣挂坠,好带又有纪念意义。”李然则补充道:“我还可以准备一些竹编和剪纸的文创产品,比如竹编书签、剪纸冰箱贴,让他们能把非遗记忆带回家。”
活动地点定在市文化馆的非遗展厅,距离活动开始还有一周,苏一带着团队提前布置。展厅里特意开辟了体验区,长桌上铺着浅灰色的粗布,整齐摆放着处理好的细竹篾、各色宣纸、安全剪刀和朱砂印泥。李然用竹篾编织了几个大型的“团圆结”挂在天花板上,思琪则剪出了几十张不同样式的“福”字,贴在展示板上,营造出浓浓的中式氛围。
活动当天,侨胞子弟们在家长的陪同下陆续到来。这些孩子大多在海外长大,说着流利的双语,对展厅里的竹编器具和剪纸作品充满好奇。一个扎着马尾辫的女孩拉着妈妈的手,用不太熟练的中文问道:“妈妈,这些漂亮的花纹,都是用竹子编出来的吗?”女孩的妈妈是浙江人,笑着点头:“是啊,这是咱们中国的竹编手艺,外婆以前也会编呢。”
苏一走上前,笑着递给女孩一个竹编平安扣半成品:“你好呀,我叫苏一,今天我们可以一起把它编完,送给妈妈当礼物好不好?”女孩眼睛一亮,用力点点头:“好!我想编一个最漂亮的。”
体验课分为两个区域,思琪负责剪纸区,陈老匠和李然负责竹编区。剪纸区里,思琪先教大家剪“团圆花”:“小朋友们,‘团圆花’象征着家人团聚,咱们先把宣纸对折三次,变成一个三角形,然后在边上画半圆和波浪线,剪下来打开,就是一朵漂亮的团圆花啦。”
有个叫林浩宇的男孩,父母都是福建侨胞,他拿着剪刀有些犹豫:“老师,我怕剪坏了。”思琪蹲下身,握着他的手示范:“别紧张,剪纸就像画画一样,顺着线条慢慢剪,就算有点小失误,也能变成独特的设计。”林浩宇跟着思琪的动作,小心翼翼地剪着,当他打开作品,看到一朵边缘有些不规则但依旧好看的团圆花时,兴奋地喊道:“妈妈,你看!我成功了!”
竹编区里,陈老匠正在给大家演示平安扣的编织方法。他手指灵活地转动着竹篾,嘴里念叨着口诀:“一压一挑,松紧正好;编完外圈,内圈缠绕。”孩子们看得目不转睛,纷纷拿起竹篾尝试。但竹篾在他们手里格外“不听话”,有的缠成了一团,有的编织得松松散散。
一个叫艾米的女孩,爸爸是德国人,妈妈是中国侨胞,她尝试了好几次都没成功,急得眼圈发红:“这太难了,我根本学不会。”陈老匠走过去,拿起她手里的竹篾,耐心地说:“孩子,别急。竹编就像交朋友,要慢慢磨合。你看,这根篾丝要轻轻压住那根,再慢慢挑起来,力道要匀。”他一边说,一边手把手地教艾米编织,李然则在一旁用英语补充解释编织技巧。
在陈老匠的指导下,艾米渐渐找到了感觉,竹篾在她手里慢慢形成了圆形的轮廓。“我做到了!”艾米开心地举起平安扣,脸上满是成就感。她的妈妈笑着用手机记录下这一幕:“真没想到,她能这么有耐心。平时在国外,很少有机会接触这些传统手艺,这次真是来对了。”
苏一穿梭在两个区域之间,时而帮思琪分发材料,时而给竹编区的孩子们打下手。她注意到一位头发花白的老侨胞,正坐在角落里,看着孩子们编织竹编,眼神里满是怀念。苏一走过去,递上一杯热茶:“阿姨,您也对竹编感兴趣吗?”
老侨胞点点头,感慨道:“我小时候在老家,跟着奶奶学过编竹篮。后来跟着家人去了美国,就再也没碰过了。今天看到这些孩子学竹编,就想起了小时候的日子。”她指着不远处正在学编平安扣的孙子,“这孩子出生在美国,连中文都说不流利,更别说这些老手艺了。这次带他回来,就是想让他多了解一些中国文化。”
苏一笑着说:“阿姨,您要是感兴趣,可以一起试试。我们准备了简单的材料,您可以带着孙子一起编,也算是一种传承。”老侨胞眼睛一亮,欣然答应。在苏一的指导下,她和孙子一起编织平安扣,祖孙俩配合默契,脸上都洋溢着幸福的笑容。
中午休息时,孩子们纷纷拿着自己的作品来到展示区,向家长和工作人员展示。剪纸区的团圆花、福字形态各异,竹编区的平安扣、小挂件小巧精致。一位侨胞感慨道:“这些作品虽然不完美,但都是孩子们亲手做的,意义非凡。以后回到国外,看到这些东西,就能想起家乡的味道。”
下午,活动进入互动环节。苏一组织了一场“非遗知识小问答”,题目涵盖竹编、剪纸的历史和技巧。孩子们踊跃举手,有的甚至能用英语回答出剪纸的起源,让在场的工作人员都十分惊讶。问答结束后,孩子们还互相交换了作品,来自不同国家的侨胞子弟,用非遗作品搭建起友谊的桥梁。
活动结束时,孩子们依依不舍地围着苏一他们,不停地问:“苏老师,下次还有这样的活动吗?”“我想学习编竹篮,可以吗?”“剪纸能不能剪西方的童话人物呀?”
苏一笑着回应:“当然可以!以后我们‘清风里’会定期举办非遗体验活动,还会开通线上教学视频,就算你们回到国外,也能跟着我们学手艺。”她还特意给每个孩子送上了一本非遗手账本,里面记录着竹编和剪纸的基础技法,“希望你们能把这份对非遗的热爱带回去,让更多人了解中国传统手艺。”
返程的路上,晓雯翻看着相机里的照片和视频,感慨道:“今天真的太感动了,尤其是那位老侨胞和孙子一起编竹编的画面,让我觉得非遗不仅是手艺,更是连接乡情的纽带。”
陈老匠点点头:“这些侨胞子弟,就像散落海外的种子,只要给他们播下非遗的种子,就能让中国文化在海外生根发芽。”
苏一望着窗外的夕阳,心中充满了感慨。她拿出手机,在“清风里”的公众号上写下一段话:“非遗从来不是尘封的记忆,而是流动的乡情。今天,我们用竹篾和红纸,连接起海外侨胞与家乡的距离。未来,我们会继续前行,让非遗走出国门,让更多人感受到中国传统手艺的魅力与温度。”
车子朝着清风里的方向驶去,车厢里依旧弥漫着竹篾的清香。苏一知道,这场“侨韵归乡”活动,只是非遗走向海外的一个开始。未来,还有更多的路要走,但她坚信,只要坚守匠心、勇于创新,这门古老的手艺就会在新时代的浪潮中,绽放出更加绚丽的光彩,成为连接中外文化的桥梁。