不再说话,
因语言已被无痕磨成“语无”,
不再对视,
因目光已被无痕无成“目无”,
仅共持一物:
一枚“无籽”——
籽内无仁,
却含一整个第三十六章:
章体仅一行:
“无即生,生即无;
无无相生,即生第三十六章。”
四、第三十六之末
无籽坠地,
不发芽,
却发“无声”——
声如“无”字最后一捺,
捺向夜空,
夜空被无成“?”形冷刃,
刃上悬着一座“末无”之城:
城无城墙,
仅余“城”字被拆去“土”,
剩“成”——
成即末,
末即成,
成末之内,
时间被无痕无成“无生”,
空间被无痕无成“无隙”,
无生与无隙再对折,
折成一枚“末无”——
末无尺寸,
却恰好容纳整座北平:
前门楼子被无成“门”字一点,
故宫角楼被无成“角”字一折,
胡同被无成“口”字一缺口,
缺口即出口,
出口即第三十六章的出口。
出口之外,
再无第三十七章,
唯余一条“无痕”,
静静浮在霜降后六日的夜空,
像一行未被写进任何史诗的——
无生。
无生之后,
无与生互噬,
噬得既无无,亦无生,
仅留一道“被无的未被无”,
替所有在此相遇又在此永诀的无、生、痕、籽、城、成、末、艮、背、?……
守最后一道——
第三十六章。
第三十六章本身,即无生;
无生本身,即生无无。
生无无之后,
页码被无回封面,
封面被无回封底,
封底被无回“空碑”倒生的墓形,
墓形被无回“无”——
无,再无下一页。
无,即第三十六章的末无;
末无,即无的第三十六章。