第74章 沙龙暗流(1 / 2)

城主府的夜晚,与杰瑞所在的城东区是两个截然不同的世界。这里没有沼泽的腥臭,没有市场的喧嚣,更没有仓库里那为了生存而拼搏的粗粝气息。

空气中弥漫着名贵香薰的淡雅,走廊墙壁上魔法灯盏投下柔和而恒定的光辉,将精美的壁毯和闪亮的甲胄映照得如同艺术品。

轻柔的乐曲声从宴会厅方向隐隐传来,夹杂着贵族们矜持而克制的谈笑声。

然而,在这片看似和谐优雅的表象之下,暗流汹涌的程度,丝毫不亚于泥爪村那片危机四伏的沼泽。

在一间以深蓝色和银色为主调、布置得如同小型战略室的小厅内,一场非正式但意义重大的沙龙正在举行。

参与者不多,除了主人蕾娜小姐,还有她的妹妹安娜小姐,以及几位在铁盾城军政体系中举足轻重的人物,其中就包括对蕾娜的改革举措一直持保留态度、并且明显偏向大商会利益的后勤司副执事,鲍里斯勋爵。

当然,也少不了像阿尔方斯·维尔特这样,家世显赫、自身也在学院和城防军中挂有虚职的年轻贵族。

沙龙的主题,名义上是讨论“近期城防物资储备与技术创新”,但所有人都心知肚明,焦点在于蕾娜力推的、试图打破现有利益格局的军用物资改革,尤其是那个颇具争议的“军用罐头”项目。

“……综上所述,”蕾娜站在一张铺着巨大城防地图的桌前,身姿挺拔,声音清晰而冷静,不带任何闺阁女子的柔媚,只有属于指挥官的直接与锐利,“传统的后勤补给方式,对于远程巡逻、边境哨所以及突发军事行动而言,存在运输损耗大、保存期短、依赖固定补给线等致命缺陷。开发一种能够长期保存、便于携带、能量充足的新型野战口粮,势在必行。杰瑞顾问提出的‘罐头’方案,虽然在密封和成本上仍有难题,但其思路具有开创性,值得投入资源进行深入研究。”

她提到了“杰瑞顾问”,语气平淡,仿佛只是在陈述一个客观事实。

“蕾娜小姐的远见令人钦佩。”

阿尔方斯优雅地晃动着手中的水晶杯,里面琥珀色的酒液荡漾出迷人的光泽,他脸上带着无可挑剔的、略带恭维的笑容,“不过,将如此重要的军事后勤项目,寄托于一个…嗯,出身市井、毫无背景和正规炼金学识的‘顾问’身上,是否有些过于…冒险了?我听说,他的商会最近似乎还惹上了一些商业纠纷,自身难保。将城防军的口粮希望放在这样一个不稳定因素上,恐怕难以令人信服。”

他话语温和,措辞谨慎,但字里行间都在质疑杰瑞的资格、能力和可靠性,并将“风行商会”与“野性之息”的冲突轻描淡写地定义为“商业纠纷”。

安娜小姐坐在一旁的丝绒扶手椅中,捧着一杯散发着花香的果茶,脸上是天真的好奇,她适时地插话,声音甜美:“是呀,姐姐。我也听说那个小贩弄出来的‘罐头’,用的都是些上不得台面的材料,什么陶罐啊,腌肉啊,听着就不像军士们该吃的东西呢。阿尔方斯哥哥家的商队,不是刚从南方引进了那种用蜂蜜和精炼麦粉制作的‘行军膏’吗?据说能量很高,也很受一些佣兵团欢迎呢。”

她看似无心的话语,却精准地为阿尔方斯做了助攻,将杰瑞的“罐头”贬低为“上不得台面”,同时抬高了阿尔方斯家族掌握的、更具“贵族气质”的替代品。

后勤司的鲍里斯勋爵,一个身材微胖、眼神精明的中年贵族,清了清嗓子,慢条斯理地开口:“蕾娜小姐的担忧确有道理。不过,军用物资,尤其是入口之物,首重安全、稳定与可靠性。‘维尔特家族’的‘行军膏’已有成熟的生产工艺和稳定的供应渠道,经过多次测试,安全性毋庸置疑。而那个…杰瑞的‘罐头’,尚处于概念阶段,密封问题迟迟无法解决,使用陶罐更是笨重易碎,如何能适应严苛的行军环境?将宝贵的研发资源和军费投入到一个充满不确定性的项目上,老夫认为,并非明智之举。”

他代表着后勤系统内部庞大的惯性力量和既得利益集团。

采用成熟的“行军膏”,意味着一切按部就班,风险可控,而且能与维尔特这样的大家族维持良好关系。

而支持杰瑞的“罐头”,则意味着变革,意味着未知,意味着可能触动无数人的蛋糕。

蕾娜面色不变,目光扫过在场众人,最后落在阿尔方斯身上。

“阿尔方斯,你家的‘行军膏’能量密度确实不错,但其制作成本高昂,且极度依赖蜂蜜和精制谷物,一旦主要产地受灾或商路受阻,供应立刻就会紧张。更重要的是,其口感甜腻,长期食用容易引发士兵厌食,且在高寒环境下会冻结硬化,难以取用。这些,在之前的评估报告中已有提及。”

她顿了顿,语气依旧平稳,却带着不容置疑的力量:“至于杰瑞顾问的能力和其商会的稳定性…我只看重一点:结果。他能在资源匮乏的情况下,利用不起眼的材料,研发出效果卓越的蚀木蚁驱散膏,能提出‘罐头’这种具有前瞻性的构想,并且…”她从手边拿起一支外表粗糙、甚至有些难看的陶管状物品,正是杰瑞在测试场初步成功的“暖光棒”样品。

“……能在短短数日内,针对我军北境巡逻队的实际需求,改进出这种在低温下不仅能照明,还能提供微弱热量的‘暖光棒’。虽然仍是雏形,但其所展现出的问题解决能力和对实际需求的敏锐把握,我认为,值得给予一定的信任和机会。”

她轻轻摇晃了一下“暖光棒”,那稳定而带着暖意的微光,在这间华丽的厅堂里,显得如此格格不入,却又如此具有说服力。