请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
彩色电视播出的第二年,大秦电视台收到了第一封跨国合作请求——来自玛雅。
请求书是用玛雅文和秦篆双语写的,内容诚恳:“玛雅潘城邦希望引进大秦电视节目,以增进文明交流。我们愿意用可可豆、玉米种子和天文观测数据交换。”
凌哲拿着请求书,有点惊讶:“玛雅人……也想看电视?”
“他们看到使团带去的电视机了。”章邯解释,“据说城主卡克奇克尔看了《大秦风光》后,惊叹‘东方神国’,强烈要求引进。”
“那就引进。”凌哲拍板,“但有几个条件:第一,节目必须配玛雅语字幕;第二,黄金时段必须播一档宣传大秦友好的节目;第三,玛雅可以制作本地节目,但需经过我们审核。”
条件苛刻,但玛雅人同意了。
于是,第一个海外转播站——玛雅潘站成立。
开播那天,玛雅金字塔前的广场上架起了巨大的投影屏幕(电视太贵,先用投影)。当彩色的大秦风光出现在屏幕上时,玛雅人跪倒一片,以为是神迹。
手机弹幕(凌哲的手机连着玛雅站的信号):
“文化输出+1”
“建议拍个《玛雅探秘》”
“凌哥:我要搞全球电视网”
玛雅的成功刺激了欧罗巴。
罗马的小西庇阿亲自来信:“既然玛雅都有了,罗马作为大秦的‘特别行政区’,理应获得同等甚至更好的待遇。”
凌哲回信:“可以。但罗马要承担部分建设和运营费用。”
“多少?”
“每年五万秦元。”
“……我们出。”
罗马台开播后,节目比玛雅丰富得多:除了大秦的节目,还有本地制作的《罗马历史》《拉丁语教学》,甚至……《斗地主锦标赛》(玉虚道长远程担任解说)。
高卢、日耳曼、不列颠也纷纷要求:“我们也要电视!”
凌哲成立“欧罗巴电视网”,统一管理。每个地区有本地频道,但必须转播大秦总台的新闻和重点节目。
很快,电视成了欧洲的新宠。
罗马贵族以拥有电视机为荣,虽然买得起的人不多,但公共场所的电视机前总是挤满人。
高卢部落首领们为了争“电视接收站”的选址,差点打起来——最后凌哲拍板:每个大部落一个,公平。
日耳曼人最爱看《大秦军事演习》,边看边比划:“这种战术,我们可以学!”
手机弹幕刷屏:
“全球电视网成型”
“建议搞个《全球天气》”
“日耳曼人:我要参军”
最有趣的是文化碰撞。
大秦电视剧《大秦英烈传》在罗马播出时,引发了历史大讨论。
罗马学者:“秦朝统一六国,和我们罗马统一意大利很像!”
罗马平民:“白起将军好帅!比我们的将军威武!”
罗马元老(小声):“这是在宣扬集权,对我们共和传统不利……”
但不管喜不喜欢,大家都在看。
甚至催生了一个新词——“秦流”(Q Wave),指大秦文化在全球的流行。
《豆腐西施》在玛雅播出后,玛雅人开始学做豆腐——虽然原料用的是当地豆子,味道怪了点。
《大壮日记》在欧洲播出,恐鸟成了网红。有罗马商人偷偷去爪哇,想买一只回来当宠物,结果被大壮一泡排泄物喷跑了。
手机弹幕:
“文化反哺”
“建议开发‘秦流’专辑”
“罗马商人:我再也不碰大鸟了”
电视的全球传播,带来了意想不到的经济效应。
大秦的商品,随着电视广告热销海外:
白糖:玛雅人爱上了加糖可可,进口量翻十倍。