戊申日早晨,朱泚迁居到白华殿(胡三省注:考察李晟收复京城的顺序,白华殿大概在光泰门内,大明宫东北隅。程大昌说:李晟收复长安,也从白华门进入,各家没有记载具体位置。根据李晟军队到达的地方来说,应当在大明宫东苑的东边。),在外面张贴布告,说:“泾原将士长期驻守边疆,不熟悉朝廷礼仪,贸然进入宫殿,致使惊动了皇帝,向西出巡。太尉已经暂代掌管六军,所有神策军士兵以及文武百官凡是有俸禄的,都要到皇帝所在的地方;不能去的,就到本部门报到。如果超过三天,核查后没有正当理由的,都要斩首!”于是百官出来拜见朱泚,有人劝他迎接皇帝;朱泚不高兴,百官渐渐逃走。
源休出使回纥回来,赏赐很少,怨恨朝廷,去见朱泚,屏退别人秘密交谈了很久,为朱泚分析成败,引用符命,劝他称帝。朱泚很高兴,但还没有决定。宫中守卫各军举起白幡投降的,在宫门前排列了很多。朱泚夜里从苑门出兵,早晨从通化门进入,连续不断,张弓露刃,想以此威慑众人。
德宗想起桑道茂的话(胡三省注:桑道茂的话见二百二十六卷建中元年。),从咸阳前往奉天(今陕西省咸阳市乾县)。县里的官吏听说皇帝突然到来,想逃到山谷中;主簿苏弁阻止了他们。苏弁是苏良嗣的哥哥的孙子(胡三省注:苏良嗣在武后初年为宰相。)。文武大臣渐渐陆续到达;己酉日,左金吾大将军浑瑊到达奉天。浑瑊一向有威望,大家的心情因为他的到来稍稍安定。
庚戌日,源休劝朱泚关闭十座城门(胡三省注:唐都长安,京城东面有通化、春明、延兴三门,南面有启夏、明德、安化三门,西面有延秋、金光、开远三门,北面有光化一门,共十门。),不让朝廷官员出去,朝廷官员往往换了衣服装作仆人偷偷逃出。源休又为朱泚劝说引诱文武官员,让他们归附朱泚。检校司空、同平章事李忠臣长期失去兵权(胡三省注:李忠臣失去兵权见二百二十五卷代宗大历十四年。),太仆卿张光晟自认为有才能(胡三省注:张光晟的事情见二百二十六卷建中元年。),都郁郁不得志,朱泚把他们都起用了。工部侍郎蒋镇出逃,从马上掉下来伤了脚,被朱泚抓获。起初,源休因为有才能,张光晟因为有气节,蒋镇因为清廉,都官员外郎彭偃因为有文学才华,太常卿敬釭因为有勇有谋,都被当时的人看重,到这时都被朱泚任用。
凤翔、泾原将领张廷芝、段诚谏率领几千人救援襄城,还没出潼关(今陕西省渭南市潼关县),听说朱泚占据长安,杀了他们的大将陇右兵马使戴兰,溃散后归附朱泚。(胡三省注:朱泚先前率领凤翔、泾原军队,所以二镇的士兵听说叛乱都归附他。)朱泚于是自认为人心所向,谋反的决心于是定下。任命源休为京兆尹、判度支,李忠臣为皇城使。(胡三省注:《唐六典》:皇城在京城中间,东西五里一百一十五步,南北三里一百四十步。南面三门,中间叫朱雀门,左边叫安上门,右边叫含光门。东面二门,北面叫延喜门,南面叫景风门。西面二门,北面叫安福门,南面叫顺义门。其中,右边是社稷坛,左边是宗庙,百官的官署排列在中间。唐自开元以前,由城门郎掌管皇城各门的开关,中世以后,设置皇城使。)各部门的供给,六军的守卫,都模仿皇帝的规格。
辛亥日,任命浑瑊为京畿、渭北节度使,行在都虞候白志贞为都知兵马使,令狐建为中军鼓角使,以神策都虞候侯仲庄为左卫将军兼奉天防城使。
朱泚因为司农卿段秀实长期失去兵权(胡三省注:段秀实失去兵权见二百二十六卷建中元年。),认为他一定会不满,派遣几十名骑兵去召见他。段秀实关门拒绝,骑兵翻墙进入,用兵器劫持他。段秀实自己估计不能幸免,于是对子弟说:“国家有难,我怎么能逃避呢,还应当以死报效国家;你们应当各自求生。”于是去见朱泚。朱泚高兴地说:“段公来了,我的事情成功了。”请他坐下询问计策。段秀实劝他说:“您本来以忠义闻名天下(胡三省注:指朱泚能放弃藩镇入朝以及和弟弟朱滔断绝关系。),现在泾军因为犒赏不丰厚,突然叛乱,使皇帝流亡。犒赏不丰厚,是有关部门的过错,天子怎么会知道呢!您应当用这个道理开导将士,向他们说明祸福,奉迎皇帝回宫,这是最大的功劳!”朱泚沉默不高兴,但因为段秀实和自己都被朝廷废黜,于是推心置腹地信任他。左骁卫将军刘海宾,泾原都候何明礼、孔目官岐灵岳(胡三省注:岐是姓,黄帝时有岐伯。),都是段秀实一向厚待的人(胡三省注:段秀实镇守泾原时,厚待这三个人。唐藩镇的吏职,使院有孔目官,军府的事情无论大小都经过他的手,说一孔一目,没有不管理的。),段秀实秘密和他们谋划诛杀朱泚,迎接皇帝。
德宗刚到奉天,诏令征调附近各道的军队前来救援。有人上奏说:“朱泚被乱兵拥立,将要来攻城,应当早点修整守备。”卢杞咬牙切齿地说:“朱泚忠诚,大臣们都比不上,怎么能说他跟随叛乱,伤害大臣的心!我请求用全家一百口人的性命担保他不会反叛。”德宗也这样认为。又听说大臣们劝朱泚奉迎皇帝,于是诏令各道援兵到达后都驻扎在三十里外。姜公辅劝谏说:“现在守卫的士兵很少,防备不能不周密,如果朱泚真心奉迎,何必害怕兵多;如果不是这样,有备无患。”德宗于是召集所有援兵入城。卢杞和白志贞对德宗说:“我看朱泚的心思行为,一定不会反叛,希望选择大臣进入京城安抚来观察他。”德宗询问随从的大臣,他们都害怕,没人敢去;金吾将军吴漵(音xǔ)独自请求前往,德宗很高兴。吴漵退下后告诉别人说:“享受他的俸禄却逃避他的危难,怎么能做大臣!我有幸是皇亲国戚(胡三省注:吴漵是章敬皇后的弟弟。),不是不知道去了一定会死,只是满朝没有敢于赴难的大臣,使圣上心有不满罢了!”于是奉诏去见朱泚。朱泚反叛的计划已经决定,虽然表面上接受命令,把吴漵安置在客省,不久就杀了他。吴漵是吴凑的哥哥。
朱泚派遣泾原兵马使韩旻率领三千精锐士兵,声称迎接皇帝,实际上是袭击奉天。当时奉天的守备薄弱,段秀实对岐灵岳说:“事情紧急了!”让岐灵岳伪造姚令言的符令,命令韩旻暂且返回,应当和大军一起出发。偷姚令言的印还没拿到,段秀实倒用司农印盖在符令上,招募善于奔跑的人追赶。韩旻到达骆驿(胡三省注:骆驿是地名,史炤说,是骆谷关的驿站。我按韩旻如果到了骆谷关的驿站,就已经过了奉天向西南了,史炤的说法不对。但不知道骆驿在什么地方。),得到符令后返回。段秀实对同谋的人说:“韩旻来了,我们这些人就没活路了!我会直接搏击朱泚杀了他,不能成功就死,终究不能做他的臣子!”于是让刘海宾、何明礼暗中联络军中的士兵,想让他们在外面响应。韩旻的军队到达,朱泚、姚令言大惊;岐灵岳独自承担罪责而死,没有牵连到段秀实等人。
当天,朱泚召集李忠臣、源休、姚令言以及段秀实等人商议称帝的事。段秀实突然站起来,夺过源休的象笏(胡三省注:武德初年,沿袭隋代旧制,五品以上官员持象笏,三品以下前端方直,五品以上后端弯曲。从此以后,一律上圆下方,不再分别。),上前唾朱泚的脸,大骂说:“狂贼!我恨不能把你斩成万段,难道会跟随你反叛吗!”于是用笏板打朱泚,朱泚抬手抵挡,刚好打中他的额头,鲜血溅到地上。朱泚和段秀实扭打在一起,喧闹不止,身边的人仓促间惊愕不已,不知道该怎么办。刘海宾不敢上前,趁乱逃走。李忠臣上前帮助朱泚,朱泚得以爬着逃脱。段秀实知道事情不能成功,对朱泚的党羽说:“我不和你们反叛,为什么不杀我!”众人争着上前杀了他。朱泚一只手捂着流血的额头,一只手阻止众人说:“义士啊!不要杀。”段秀实死后,朱泚哭得很伤心,用三品官的礼节安葬了他。刘海宾穿着孝服逃跑,两天后被抓获,杀了他;(胡三省注:《考异》说:《段公别传》说:“五日夜里,朱泚派泾原将领李忠臣、高昂等统领五千精锐士兵袭击奉天,六日,叛贼朱泚又令兵马使韩旻率领二千骑兵步兵接着进发。”《奉天记》说:“段秀实和刘海宾谋划诛杀朱泚,假装进去,请求秘密商议事情,而刘海宾在靴子里藏了匕首,想以此响应,被守门人发现。段秀实急忙夺过源休的笏板,挺起击打朱泚。”《旧朱泚传》说:“段秀实和刘海宾谋划诛杀朱泚,又担心叛兵惊动皇帝,于是暗中伪造贼兵符令,追回派出的军队。到六日,军队到骆驿后返回。于是和刘海宾一起去见朱泚,向他陈述叛逆和归顺的道理,而刘海宾在靴子里拿出匕首,被朱泚发现,于是不能上前。段秀实知道不能用道义打动他,急忙夺过源休的象笏,挺起击打朱泚。”《段秀实传》说:“和刘海宾约定,事情紧急时作为后援,而让何明礼在外面响应。到段秀实击打朱泚时,刘海宾等人没到。”按李忠臣等人如果已经率领五千人袭击奉天,那么段秀实即使追回韩旻的军队,也没用了。又刘海宾如果在靴子里拿匕首被贼兵发现,就会立刻被杀死,怎么能再逃跑!如果被守门人发现,也应当时被擒获,事情张扬出去,贼兵会为此防备,段秀实也不能发动了!这几件事,恐怕都难以相信。现在只选取《段公行状》、《幸奉天录》以及《旧传》中可信的内容留存。)也没有牵扯到何明礼。何明礼跟随朱泚攻打奉天,又谋划诛杀朱泚,也死了。德宗听说段秀实死了,后悔没有重用他,痛哭了很久。
24壬子日,任命少府监李昌巎为京畿、渭南节度使。
25凤翔节度使、同平章事张镒,性格懦弱迟缓,喜欢修饰外表,不熟悉军事,听说德宗在奉天,想迎接皇帝,准备了服饰用具和财物,献给皇帝所在的地方。后营将领李楚琳,为人剽悍勇猛,军中的人都怕他,曾经侍奉朱泚,被朱泚厚待。行军司马齐映和同僚齐抗对张镒说:“不除掉李楚琳,一定会成为叛乱的首领。”张镒命令李楚琳出兵戍守陇州(今陕西省宝鸡市陇县,胡三省注:《九域志》:凤翔府西到陇州一百五十里。)。李楚琳借口事情多不按时出发。张镒正担心迎接皇帝的事,认为李楚琳已经离开了。李楚琳夜里和他的党羽叛乱,张镒爬城墙逃跑,贼兵追上,杀了他,判官王沼等人都死了。齐映从水洞逃出,齐抗装作雇工背着东西逃跑,都免于一死。(胡三省注:《考异》说:《旧齐映传》:“张镒不听齐映的话,却表示宽大,召来李楚琳对他说:‘想让你出使外面。’李楚琳害怕,当天夜里叛乱,杀了张镒来响应朱泚。”现在依从《张镒传》。)
起初,德宗因为奉天狭窄,想前往凤翔,户部尚书萧复听说后,急忙请求拜见说:“陛下大错了,凤翔的将士都是朱泚过去的部下,其中一定有和他一起作恶的人。我还担心张镒不能长久,怎么能把皇帝的车驾陷入不可预测的深渊呢!”德宗说:“我的计划已经决定,姑且为你停留一天。”第二天,听说凤翔叛乱,才停止。
齐映、齐抗都到了奉天,任命齐映为御史中丞,齐抗为侍御史。李楚琳自任节度使,投降朱泚;陇州刺史郝通逃奔到李楚琳那里。
26商州(今陕西省商洛市商州区)团练兵杀了他们的刺史谢良辅。
27朱泚从白华殿进入宣政殿,自称大秦皇帝,改年号为应天。癸丑日,朱泚任命姚令言为侍中、关内元帅,李忠臣为司空兼侍中,源休为中书侍郎、同平章事、判度支,蒋镇为吏部侍郎,樊系为礼部侍郎,彭偃为中书舍人,其余张光晟等人各自授官不等。立弟弟朱滔为皇太弟。姚令言和源休共同掌管朝政,凡是朱泚的谋划、官员任免、军事行动、物资粮食,都由源休负责。源休劝朱泚诛杀留在京城的宗室成员来断绝人们的期望,杀了郡王、王子、王孙共七十七人。不久又任命蒋镇为门下侍郎,李子平为谏议大夫,都为同平章事。蒋镇忧愁恐惧,常常怀揣刀子想自杀,又想逃跑, but性格怯懦,最终没做成。源休劝朱泚诛杀逃窜躲藏的朝廷官员来胁迫其余的人,蒋镇尽力营救,依靠他得以保全的人很多。樊系为朱泚撰写册文,写成后,服毒而死。大理卿胶水(今山东省青岛市平度市)人蒋沇前往皇帝所在的地方,被贼兵抓获,蒋沇绝食称病,偷偷逃跑得以幸免。
28哥舒曜的粮食吃完了,放弃襄城逃奔洛阳。李希烈攻陷襄城。
29右龙武将军李观率领一千多名卫兵跟随德宗到奉天,德宗委托他招募士兵,几天之内,招到五千多人,排列在大路上,旗帜军鼓整齐,城里的人因此士气振作。
姚令言向东出兵时(胡三省注:泾州在西边,所以把救援襄城称为东出。),任命兵马使京兆人冯河清为泾原留后,判官河中人姚况掌管泾州事务。冯河清、姚况听说德宗到了奉天,召集将士大哭,用忠义激励他们,发送一百多车铠甲兵器、器械,连夜运往皇帝所在的地方。(胡三省注:通夕而行,从晚上到天亮。)城里正苦于没有铠甲兵器,得到这些后,士气大振。诏令任命冯河清为四镇、北庭行营、泾原节度使,姚况为行军司马。
30德宗到奉天几天,右仆射、同平章事崔宁才到,德宗非常高兴,对他慰问犒劳格外优厚。崔宁退下后,对亲近的人说:“皇上聪明英武,从善如流,只是被卢杞迷惑,才到了这个地步!”于是流泪哭泣。卢杞听说后,和王翃谋划陷害他。王翃对德宗说:“我和崔宁一起逃出京城,崔宁多次下马小便,很久不到,有犹豫观望的意思。”恰逢朱泚下诏,任命左丞柳浑为同平章事,崔宁为中书令。柳浑是襄阳人,当时逃亡在山谷中,王翃让盩厔(今陕西省西安市周至县)尉康湛伪造崔宁给朱泚的信,献给德宗。趁机诬陷崔宁和朱泚结盟,约定做内应,所以独自后到。乙卯日,德宗派宦官把崔宁领到帐幕下,说宣布秘密旨意,两个力士从后面勒死了他,朝廷内外都称他冤枉;德宗听说后,于是赦免了他的家人。
31朱泚派遣使者给朱滔送信,说:“三秦地区,很快就能平定;黄河以北,委托你消灭敌人,我将和你在洛阳会面。”朱滔得到信后,向军府宣布,向各道发布文书,来自我夸耀。
32德宗派宦官向魏县行营报告危难(胡三省注:魏县行营是马燧各军讨伐田悦的地方。),将领们一起痛哭。李怀光率领部众奔赴长安(胡三省注:为李怀光救援奉天、打败朱泚埋下伏笔。)。马燧、李艽各自率兵返回本镇(胡三省注:马燧回太原,李艽回河阳。),李抱真退守临洺(今河北省邯郸市永年区临洺关镇)。
33丁巳日,任命户部尚书萧复为吏部尚书,吏部郎中刘从一为刑部侍郎,翰林学士姜公辅为谏议大夫,都为同平章事。
34朱泚亲自率军逼近奉天,军势很盛。任命姚令言为元帅(胡三省注:《考异》说:《奉天记》:“十月十日,贼朱泚亲自统领部众攻打奉天,任命姚令言为都统。”现在依从《实录》、《旧朱泚传》。),张光晟为副元帅,任命李忠臣为京兆尹、皇城留守,仇敬忠为同、华等州节度使、拓东王,来抵御关东的军队,李日月为西道先锋经略使。
邠宁留后韩游瓌,庆州(今甘肃省庆阳市庆城县)刺史论惟明,监军翟文秀,接受诏令率领三千士兵在使桥抵抗朱泚,和朱泚在醴泉(今陕西省咸阳市礼泉县)相遇。韩游瓌想返回奔赴奉天,翟文秀说:“我们向奉天去,贼兵也会跟着到,这是引贼兵逼近天子啊。不如留在这里筑营垒,贼兵一定不敢越过我们向奉天去;如果他们不顾我们而过,就和奉天军队夹击他们。”韩游瓌说:“贼兵强大我们弱小,如果贼兵分兵牵制我们,直接奔赴奉天,奉天的兵力也弱,哪有夹击的可能!我现在紧急奔赴奉天,是为了保卫天子。况且我们的士兵饥寒交迫,而贼兵财物很多,他们用利益引诱我们的士兵,我无法禁止。”于是率兵进入奉天;朱泚也跟着到达。官军出战,失利,朱泚的士兵争着攻打城门,想进入;浑瑊和韩游瓌血战一整天。城门内有几辆草车,浑瑊让虞候高固率领士兵用长刀砍杀贼兵,都以一当百,拉车堵塞城门,放火焚烧,各军乘着火势攻打贼兵,贼兵才后退。恰逢天黑,朱泚在城东三里扎营,敲击木梆举着火把,布满原野,让西明寺(胡三省注:西明寺在长安城中延康坊 ,本隋杨素宅也。梯,云梯。冲,冲车。代宗饭僧以护国,今朱泚乃用僧造攻具以攻奉天。柝,达各翻。)韩游瓌说:“西明寺的木材都是干柴,只需准备好火来对付他们。”高固是高侃的玄孙(胡三省注:高侃侍奉太宗、高宗,作为将领有功劳。)。朱泚从此每天来攻城,浑瑊、韩游瓌等人昼夜奋力作战。救援襄城的幽州兵听说朱泚反叛,冲入潼关,到奉天归附朱泚(胡三省注:幽州兵就是代宗时朱泚入朝到京西的防秋兵。)。普润(今陕西省咸阳市彬州市普润镇)的戍卒也归附了他(胡三省注:普润戍卒是神策军士兵。),朱泚拥有几万部众。
德宗和陆贽谈论叛乱的原因,深深自责。陆贽说:“导致今天的祸患,都是大臣们的罪过。”德宗说:“这也是天命,不是人为造成的。”陆贽退下后,上奏疏,认为:“陛下立志统一全国,征讨不朝贡的地方(胡三省注:杜预说不庭是指不来朝见。臣下侍奉君主,都在庭中完成礼仪。一说:庭是直的意思;不庭就是不正直。),首恶没有被诛灭,叛逆的将领又接连叛乱(胡三省注:首恶指田悦、李纳。逆将指朱滔、李希烈等。渠是大的意思。),战争连年,灾祸不断,已经持续三年(胡三省注:建中二年,战争开始,到这时有三年了。)。征调的军队一天天增多,赋税一天天加重,在内从京城,在外到边疆,出行的人有刀兵的忧虑,居住的人有苛捐杂税的困扰。因此叛乱接连发生,怨恨不断产生,非同寻常的忧患,万民都在担忧。只有陛下神态沉静深邃,偏偏不能听到这些,致使凶兵击鼓行军,白天侵犯皇宫,难道不是因为利用了我们的漏洞,趁着人心离散吗!陛下有辅佐的大臣,有负责耳目的官员,有谏诤的官员,有保卫的部门,看到危险不能竭尽忠诚,面临危难不能献出生命;我所说的导致今天的祸患是大臣们的罪过,难道只是空话吗!陛下又认为国家的兴衰都有天命。我听说上天的视听,都依据人民(胡三省注:《尚书》说:上天的看法来自我们人民的看法,上天的听闻来自我们人民的听闻。)。所以祖伊斥责纣王的话说:‘我生下来不是有天命在身吗!’武王列举纣王的罪过说:‘竟然说我有天命,不纠正他的过错。’(胡三省注:都见《尚书》。)这又是舍弃人为而推托天命,是一定行不通的道理!《易经》说:‘审视行为考察吉凶。’(胡三省注:《履卦》上九《爻辞》。王弼说:祸福的征兆,产生于所做的事情。处于履卦的极端,履行道义成功了,所以可以审视行为而考察吉凶。)又说:‘吉凶是得失的表现。’(胡三省注:《易·大传》的话。)这说明天命由人决定,道理很明显。然而圣哲的意思,《六经》的主旨,都认为祸福由人决定,不说盛衰有天命。大概人事治理而天命降下祸乱的,没有过;人事混乱而天命降下安康的,也没有过(胡三省注:郑玄说:降康是降下平安的福分。)。近来征讨频繁,刑法稍严,物资耗尽,人心惊疑,如同处于风浪中,动荡不安。上自朝廷官员,下到百姓,日夜聚集族人同乡谋划,都担心一定会有变故,不久就遇到泾原叛兵,果然像大家所预料的。京城的人,超过亿万,本来不是都懂得算术,都通晓占卜的书,就说明招致敌寇的原因,未必都和天命有关。我听说治世可能产生动乱,动乱可能有助于治世(胡三省注:理是治的意思。唐人避高宗讳,都把治称为理。),有因为没有危难而失去操守的,有因为多灾多难而兴盛国家的。现在产生动乱失去操守的事,已经过去不能再挽回了;那些有助于治世兴盛国家的事业,在于陛下努力而谨慎地去做。何必担忧乱人,何必害怕厄运!勤奋不息,足以达到太平,岂止是清除妖氛,返回皇宫而已!”
35田悦劝说王武俊,让他和马寔一起在临洺攻打李抱真。(胡三省注:魏县行营解散后,李抱真退守临洺。)李抱真又派贾林劝说王武俊说:“临洺的兵力精锐且有防备,不容易轻视。现在作战胜利得到土地,利益归魏博;失败,恒冀就会大受损伤。易、定、沧、赵都是大夫您的旧地(胡三省注:当时张孝忠占据易、定、沧,康日知占据赵州。),不如先夺取这些地方。”王武俊于是辞别田悦,和马寔向北返回。壬戌日,田悦在馆陶(今河北省邯郸市馆陶县,胡三省注:《九域志》:馆陶在元城北四十五里。)送别王武俊,握手哭泣告别,下到将士,赠送的财物很丰厚。
起初,王武俊召回纥兵,让他们断绝李怀光等人的粮道,李怀光等人已经向西离去,而回纥达干率领一千回纥兵、二千杂虏刚到幽州北境。朱滔趁机劝说他们,想和他们一起到河南夺取东都,接应朱泚,许诺用河南的女子贿赂他们。朱滔娶回纥女子为妾,回纥称他为朱郎,而且贪图俘虏掠夺,答应了。
贾林又劝说王武俊说:“自古以来国家有祸患,未必不因此重新兴盛;何况陛下是九世天子(胡三省注:从高祖、太宗、高宗、中宗、睿宗、玄宗、肃宗、代宗到德宗,共九世。),聪明英武,天下谁肯舍弃他而和朱泚共事呢!朱滔自从做盟主以来,轻视同僚。河朔古代没有冀国,冀州是大夫您的封地(胡三省注:朱滔称冀王,大概占据禹迹冀州的地域来夸大自己。而王武俊的辖区有冀州,所以贾林用这个来离间他们。)。现在朱滔称冀王,又向西依靠他的哥哥(胡三省注:朱泚是朱滔的哥哥。),向北勾结回纥,他的志向是想吞并整个河朔而称王,大夫您即使想做他的臣子,也不可能。(胡三省注:田悦离间王武俊、朱滔,和贾林劝说王武俊,都是同一利害关系。人只趋向利益而躲避祸害,所以劝说能成功,没有其他技巧。)况且大夫您勇猛善战,不是朱滔能比的;又本来因为忠义亲手诛杀叛臣(胡三省注:指杀李惟岳。),当时宰相处置不当),被朱滔欺骗引诱,所以失误到这种地步。不如和昭义合力夺取朱滔,形势上一定能成功。朱滔灭亡后,朱泚自然会失败。这是盖世的功劳,转祸为福的方法。现在各道聚集攻打朱泚,不久就会平定。天下安定后,大夫您才悔过归顺国家,就太晚了!”当时王武俊已经和朱滔有矛盾,于是捋起袖子变脸说:“二百年的天子我都不能臣服,难道能臣服这个乡巴佬吗!”于是和李抱真以及马燧结盟,约定为兄弟;但表面上仍然侍奉朱滔,礼节很恭敬,和田悦各自派遣使者到河间(今河北省沧州市河间市,胡三省注:瀛州治所在河间县。)拜见朱滔,祝贺朱泚称帝,并且请求马寔的军队一起在赵州攻打康日知。
36汝、郑应援使刘德信率领子弟军在汝州,(胡三省注:这年四月,招募各曾经担任节度使、观察使、都团练使的子弟,率领家奴马匹从军,让刘德信率领他们救援襄城。)听说危难,率兵前来救援,和朱泚的部众在见子陵(胡三省注:《新书本纪》作“思子陵”。《水经注》:閺乡县西皇天原上,有汉武帝思子台。又汉薄太后陵在霸陵之南,靠近文帝陵,所以薄太后说:“南望我的儿子,北望我的丈夫”。所以俗称见子陵。)交战,打败了他们;因为东渭桥(今陕西省西安市未央区东渭桥遗址,胡三省注:程大昌说:东渭桥在万年县北五十里,灞水和渭水汇合的地方。)有转运囤积的粮食,癸亥日,进军屯驻东渭桥。
37朱泚夜里攻打奉天东、西、南三面。甲子日,浑瑊奋力作战击退了他;左龙武大将军吕希倩战死。乙丑日,朱泚又攻城,将军高重捷和朱泚的将领李日月在梁山(今陕西省咸阳市乾县梁山,胡三省注:梁山在奉天城北五里,乾陵在那里。)的角落交战,打败了他;高重捷乘胜追击,身先士卒,贼兵埋伏士兵擒获了他。他的部下十多人奋不顾身,追赶抢夺;贼兵不能抵挡,于是斩了他的首级,丢弃他的身体离开。部下把尸体收回城中,德宗亲抚尸体痛哭尽哀,用蒲草结成首级安葬了他,追赠司空。朱泚见到他的首级,也哭着说:“忠臣啊!”用蒲草扎成身体安葬了他。李日月是朱泚的猛将,战死于奉天城下;朱泚把他的尸体送回长安,厚葬他。他的母亲竟然不哭,骂道:“奴才!国家哪里对不起你而反叛?死得太晚了!”到朱泚失败后,贼党都被灭族,只有李日月的母亲没有受牵连。
己巳日,加授浑瑊为京畿、渭南·北、金商节度使。
38壬申日,王武俊和马寔到达赵州城下。
39起初,朱泚镇守凤翔时,派遣他的将领牛云光率领五百名幽州兵戍守陇州(胡三省注:宋白说:后魏分泾、岐之地设置东秦州,大统十七年改为陇州,因陇山得名。),任命陇右营田判官韦皋兼任陇右留后。(胡三省注:《考异》说:《奉天记》作“凤翔节度判官”。现在依从《实录》。)到郝通逃奔凤翔,李楚琳叛乱时(胡三省注:郝通从陇州逃奔归附他。),牛云光假装生病,想等韦皋到后,埋伏士兵擒获他来响应朱泚,事情泄露,率领他的部众逃奔朱泚。到汧阳(今陕西省宝鸡市千阳县,胡三省注:汧阳县属陇州。《九域志》:在州东六十里。),遇到朱泚派遣宦官苏玉携带诏书加授韦皋为中丞,苏玉劝说牛云光说:“韦皋是个书生。您不如和我一起去陇州,韦皋如果有幸接受任命,就是我们的人;不接受任命,您用兵诛杀他,如同捉小猪一样(胡三省注:?和豚同,小猪。)!”牛云光听从了他。韦皋从城上问牛云光说:“以前不告辞就离开,现在又回来,为什么?”牛云光说:“以前不知道您的心意,现在您有新的任命(胡三省注:指朱泚加授韦皋中丞的任命。),所以又回来,希望托付心腹。”韦皋于是先接纳苏玉,接受他的诏书;对牛云光说:“您如果没有别的想法,请全部交出铠甲兵器,让城中没有疑虑,部众才能进入。”牛云光因为韦皋是书生,轻视他,于是把全部铠甲兵器交出来进入城中。第二天,韦皋在郡府宴请苏玉、牛云光和他们的士兵,埋伏武士杀了他们。修筑祭坛,和将士盟誓说:“李楚琳残害本使(胡三省注:本使指张镒。李楚琳是张镒的部将,却杀了张镒随从叛逆,所以这样说。),既不侍奉皇上,怎么能体恤部下,陇州是凤翔的属地。说李楚琳既然残害他的主帅,怎么能体恤陇州将士呢!应当一起讨伐他!”派遣哥哥韦平、韦弇到奉天,向皇帝所在的地方请求命令。又派遣使者向吐蕃求援(胡三省注:担心朱泚派兵攻打,引来吐蕃作为援兵。)。