第233章 唐纪五十一(2 / 2)

4吐蕃赞普乞立赞去世,儿子足之煎继位。

5六月,壬午日,韦皋上奏吐蕃入侵,巂州刺史曹高仕在台登城下打败他们。(胡三省注:台登,汉县,唐属巂州,从清溪关西南到台登五百五十里,今四川冕宁南。)

6光禄少卿同正张茂宗,(胡三省注:员外置同正员,始于高宗时期。)是张茂昭的弟弟,(胡三省注:张茂昭当时为义武节度使。)被允许娶义章公主;(胡三省注:义章公主,是德宗的女儿。义章,县名,属郴州,今湖南宜章。)没成婚,张茂宗的母亲去世,遗表请求完成婚礼,德宗允许了。秋,八月,癸酉日,起复张茂宗为左卫将军同正。左拾遗义兴人蒋乂上疏劝谏,(胡三省注:《考异》说:《实录》作“蒋武”,按《旧传》蒋乂本名武。)认为:“战争紧急时,古代有穿黑色丧服办事的,(胡三省注:《左传》记载:晋文公去世,没安葬,秦穆公伐郑,晋襄公穿黑色丧服在殽打败秦军。)没听说过驸马起复娶公主的。”德宗派遣宦官晓谕,不停止,于是特意在延英殿召见,(胡三省注:唐中期以后,召见宰相,才开延英殿,现在蒋乂以拾遗身份被召见。)对他说:“民间多有借吉成婚的,你为什么这么坚持?”回答说:“婚姻、丧礼,是人的大伦,吉凶不能混淆。小巷人家,不懂礼教,(胡三省注:委巷,曲巷,说它曲折简陋。)他们的女儿孤贫无依,(胡三省注:指贫穷而失去父母。)或许有借吉嫁人,没听说过男子借吉娶妻的。”太常博士韦彤、裴堪又上疏劝谏;德宗不高兴,命令加快出嫁的日期,辛巳日,成婚。

7九月,己丑日,中书侍郎、同平章事卢迈因病被罢免为太子宾客。

8冬,十月,淮西节度使吴少诚擅自开掘刀沟引入汝水,(胡三省注:刀沟,《新》《旧书》都作“司洧水”。)德宗派遣宦官晓谕制止,不听从。命令兵部郎中卢群前去责问,吴少诚说:“开这水,对百姓很有利。”卢群说:“君令臣行,即使有利,臣子敢专断吗!您承接天子的命令却不听从,怎么让下属听从您的命令呢!”吴少诚立刻停止了工程。(胡三省注:史书记载坚持大义的人,强悍的人不能不因此改变态度。)

9十二月,徐州节度使张建封入朝。此前,宫市购买外面的东西,让官吏主管,随时付给价钱。近年以宦官为使,称为宫市,低价购买物品,渐渐低于成本价。后来不再行文书,在东西两市安排几百名白望(胡三省注:白望,说让人在市中左右张望,白白拿取物品,不还原价。两市,长安城中东市、西市。隋名东市为都会,西市为利人。)及热闹的坊巷,查看人们卖的东西,只要说是宫市,就拱手交出,真假不能分辨,没人敢问从哪里来以及价钱高低,通常用值一百钱的东西换人家值几千钱的东西,多把红紫染的旧衣、破帛,撕成小块给付,还索要进奉门户及脚价钱。人们带东西到市上,甚至有空手而归的,名义上是宫市,其实是抢夺。商人有好货,都深藏起来;每次使者出来,即使是卖浆、卖饼的都停业关门。曾有农夫用驴驮柴,宦官称宫市取走,给几尺绢,又索要门户钱,还要求用驴送柴到宫内。农夫哭泣,把得到的绢给他;不肯接受,说:“必须要你的驴。”农夫说:“我有父母妻子,靠这驴生活。(胡三省注:说靠这驴驮东西买卖,才能糊口。)现在把柴给你,不收钱回去,你还不肯,我只有死而已。”于是殴打宦官。街吏抓住他上报,(胡三省注:街吏,就是金吾左右街使的属吏。)下诏贬斥宦官,赐农夫十匹绢。但宫市也不因此改变,谏官御史多次劝谏,不听从。张建封入朝,详细上奏,德宗很赞许接受;问户部侍郎判度支苏弁,苏弁迎合宦官的意思,回答说:“京城有上万游手好闲的人,没有固定职业,靠宫市生活。”德宗相信了,所以凡说宫市的都不听从。

贞元十四年(戊寅年,798年)

1春,二月,乙亥日,命名申、光、蔡军为彰义。(胡三省注:吴少诚当时占据淮西,有申、光、蔡三州,今河南信阳、潢川、汝南一带。)

2夏,闰五月,庚申日,任命神策行营节度使韩全义为夏、绥、银、宥节度使。韩全义当时屯驻长武城,下诏率领他的部众赴任。士兵因夏州土地贫瘠盐碱,又正值盛夏,不愿意迁移;辛酉日,军队叛乱,杀了大将王栖岩,韩全义跳城墙逃走。(胡三省注:史书记载韩全义懦弱没有统兵的谋略,只靠勾结宦官得到节钺。)都虞候高崇文诛杀带头叛乱的人,众人才安定。高崇文,是幽州人。丙子日,任命高崇文为长武城都知兵马使,不下敕令,让宦官口头宣布任命。(胡三省注:口头宣布圣旨而授官,让他掌兵。史书记载德宗重视宦官而轻视诏命。)

3秋,七月,壬申日,给事中、同平章事赵宗儒被罢免为右庶子,任命工部侍郎郑馀庆为中书侍郎、同平章事。

4八月,开始设置左、右神策统军。(胡三省注:由此可知神策军在六军之外。)当时禁军戍边,供给优厚,各位将领多请求遥属神策军,称行营,都由中尉统领,军队达到十五万人。

5京兆尹吴凑多次说宫市的弊端。宦官说吴凑多次奏报宫市,都是右金吾都知赵洽、田秀嵓的主意;丙午日,赵洽、田秀嵓获罪流放天德军。

6九月,丙申日,任命陕虢观察使于頔为山南东道节度使。

7丁卯日,王倕去世。(胡三省注:王倕,是肃宗的儿子。)

8彰武节度使吴少诚派兵抢掠寿州霍山,(胡三省注:霍山,本汉庐江郡灊城县,梁置霍州,隋置霍山县,唐属寿州,开元二十七年改霍山为盛唐,天宝初分盛唐另置霍山县,其地属今安徽六安霍山。)杀了镇遏使谢详,侵占土地五十多里,派兵驻守。

9太学生薛约拜国子司业阳城为师,因言事获罪,流放连州;阳城送他到郊外。德宗认为阳城和罪人结党,己巳日,贬阳城为道州刺史。(胡三省注:《考异》说:《实录》《新》《旧传》没有年月。柳宗元《阳公遗爱碣》说:“四年五月,皇帝用银印红绶从隐居处起用阳公为谏议大夫。七年后,在朝廷恳切进谏,皇帝特别赞许,升任国子司业。又四年九月己巳日,出京任道州刺史。太学鲁郡人季偿、庐江人何蕃等一百六十人奔走,到阙下叩首,呼喊宫门向天呼吁,希望恢复旧职。朝廷难以改变这事,按己巳日的诏命。”现在依从这个。)阳城治理百姓如同治理家庭,州里的赋税收不上来,观察使多次责备,阳城自己写考核评语说:“安抚百姓用心劳苦,征收赋税政绩拙劣,考核下下。”观察使派遣判官督促赋税,到州后,阳城先把自己关在监狱。判官大惊,急忙进去,在监狱拜见阳城说:“使君有什么罪!我奉命来问候安好而已。”停留一两天没走,阳城不回去;馆门外有块旧门扇横在地上,阳城日夜坐卧在上面,判官不安,告辞离去。后来又派遣其他判官前去审查,其他判官带着妻子儿女在中途逃走。(胡三省注:阳城的名声品德,人们知道敬重。那些不知道而派去审查他的,到底是什么人。)

10冬,十月,丁酉日,通王李谌去世。(胡三省注:李谌,是德宗的儿子)

11庚子日,夏州节度使韩全义上奏在盐州西北打败吐蕃。

12明州镇将栗鍠(胡三省注:《姓谱》记载:栗姓,是栗陆氏的后代。汉长安有富栗氏。)杀了刺史卢云,引诱山越作乱,攻陷浙东州县。(胡三省注:明州山越,今浙江慈溪、鄞县南界、奉化西北界的山民。)

贞元十五年(己卯年,799年)

1春,正月,甲寅日,雅王李逸去世。(胡三省注:李逸,是皇弟。)

2二月,丁丑日,宣武节度使董晋去世;乙酉日,任命他的行军司马陆长源为节度使。陆长源性格苛刻急躁,恃才傲物。判官孟叔度,轻佻淫乱放纵,喜欢怠慢将士,军中都厌恶他。董晋去世,陆长源主持留后事务,扬言说:“将士松弛懈怠很久了,应当用法律整治!”众人都害怕。有人劝他散发财物慰劳军队,陆长源说:“我难道是河北的贼,用钱财买士兵求节钺吗!”旧例,主帅去世,给士兵布做丧服,陆长源命令给钱;孟叔度提高盐价,压低布价,每人不过得二三斤盐。军中怨恨愤怒,陆长源也不防备。当天,士兵叛乱,杀了陆长源、孟叔度,把他们剁成肉酱吃掉,很快吃完。(胡三省注:史书记载陆长源的死,是唐朝用错了他的才能。像孟叔度则死有余辜。)监军俱文珍因宋州刺史刘逸准长期担任宣武大将,得人心,秘密写信召他;刘逸准领兵直接进入汴州,乱兵才安定。

3任命常州刺史李锜为浙西观察使、诸道盐铁转运使。李锜,是李国贞的儿子。闲厩、宫苑使李齐运接受他几十万贿赂,推荐给德宗,所以任用他。李锜通过剥削来进献财物,德宗因此喜欢他。(胡三省注:为李锜以浙西叛乱埋下伏笔。)

4庚辰日,浙东观察使裴肃在台州(今浙江临海)擒获栗鍠,杀了他。

5己丑日,任命刘逸准为宣武节度使,赐名全谅。

6三月,甲寅日,吴少诚派兵袭击唐州(今河南泌阳),杀了监军邵国朝、镇遏使张嘉瑜,抢掠一千多百姓离去。

7戊午日,昭义节度使王虔休去世;戊辰日,任命河阳、怀州节度使李元淳为昭义节度使。

8夏,四月,癸未日,任命安州刺史伊慎为安、黄等州节度使。

9癸巳日,山南西道节度使严震去世。

10南诏异牟寻派遣使者和韦皋约定共同攻打吐蕃,韦皋因兵马粮草没聚集,请求等来年。(胡三省注:韦皋有智谋,恐怕南诏表面归附而内心不真诚,所以以兵马粮草没聚集推辞。这可以和有智慧的人说。)

11山南西道都虞候严砺讨好严震,严震生病,让他主持留后事务,遗表推荐他。秋,七月,乙巳日,任命严砺为山南西道节度使。

12八月,陈许节度使曲环去世。乙未日,吴少诚派兵抢掠临颍,(胡三省注:临颍,汉古县,唐属许州。《九域志》记载:在许州东南六十里。宋白说:隋大业四年,从旧城移到临颍皋,地势是冈阜。)陈州刺史上官涗主持陈许留后事务,派遣大将王令忠领兵三千救援,都被吴少诚俘虏。丙午日,任命上官涗为陈许节度使,吴少诚于是包围许州。上官涗想弃城逃走,营田副使刘昌裔制止他说:“城中的兵足以对付贼军,只需闭城不交战,不过几天,贼军士气自然衰落,我们以逸待劳,没有不能战胜的。”(胡三省注:蔑,无。)吴少诚日夜猛攻,刘昌裔招募一千勇士凿城出击吴少诚,大败他们,城因此得以保全。刘昌裔,是兖州人。吴少诚又侵犯西华,(胡三省注:西华,汉县,唐属陈州。《九域志》记载:在陈州西八十里,今河南西华。)陈许大将孟元阳击退了他。陈许都知兵马使安国宁和上官涗不和,谋划献城响应吴少诚;刘昌裔用计杀了他。召集他的部下,每人给二匹缣;在小巷埋伏士兵,见拿缣的都杀了,没人能逃脱。

13庚辰日(张:“辰”作“戌”。),宣武节度使刘全谅去世。军中思念刘玄佐的恩德,推举他的外甥都知兵马使匡城人韩弘为留后。韩弘统兵,了解士兵的才能高低勇敢怯懦,指挥必定能胜任。

14丙辰日,下诏削夺吴少诚的官爵,命令各道进兵讨伐。

15辛酉日,任命韩弘为宣武节度使。此前,吴少诚和刘全谅约定共同攻打陈许,把陈州归宣武。几个使者还在客馆,韩弘把他们全部赶出去杀了;挑选三千士兵,会合各军在许州城下攻打吴少诚。吴少诚因此失势。(胡三省注:没有同党互相帮助,所以失势。)

16冬,十月,乙丑日,邕王李謜去世。李謜是太子的儿子,德宗喜欢他当作自己的儿子,去世后,谥号文敬太子。

17山南东道节度使于頔、安黄节度使伊慎、主持寿州事务王宗和上官涗、韩弘进军攻打吴少诚,多次打败他。十一月,壬子日,于頔上奏攻克吴房、朗山。(胡三省注:后魏在汉汝南西平之地设置襄城郡,还设置遂宁县,隋大业初改叫吴房。吴房,本汉县名。应劭说:本房子国,楚把它封给吴夫槪王,所以叫吴房。朗山,汉安昌县地,后魏设置初安郡,隋开皇十八年改安昌为朗山,唐都属蔡州,宋朝避圣祖讳,改朗山为确山。《九域志》记载:吴房,在蔡州西北七十里。朗山,在蔡州西南七十五里,今河南遂平、确山。)

18十二月,辛未日,中书令、咸宁王浑瑊在河中去世。(胡三省注:浑瑊封咸宁郡王。)浑瑊性格谦虚谨慎,虽然位至将相,没有骄傲自大的神色;每次进献物品必定亲自查看,接受赏赐如同在皇上面前,因此被德宗亲近喜爱。德宗从兴元返回后,即使一州一镇有兵的,都加以姑息。浑瑊每次奏事,不被批准,(胡三省注:唐制:凡奏事得到批准的,都经过门下省、中书省;不被批准的,搁置奏折不下发。)就私下高兴说:“皇上不怀疑我。”所以能以功名终老。

19六州党项自永泰以来居住在石州,(胡三省注:代宗永泰之后,改为大历。六州党项部落,叫野利越诗、野利龙儿、野利厥律、儿黄、野海、野窣等,居住在庆州的称东山部,夏州的称平夏部。永泰之后,逐渐迁到石州,今山西吕梁。)永安镇将阿史那思暕不断侵夺,(胡三省注:唐大概在石州设置永安镇将,来安抚党项。)党项部落全部逃奔河西。

20各军讨伐吴少诚的没有统帅,每次出兵,各自图谋利益,(胡三省注:规,图谋。)进退不一致。乙未日,各军在小溵水自行溃散,(胡三省注:《水经注》记载:颍水东南过临颍县,小?水注入,又东过西华县北,又南过汝阳县北,又东南过南顿县北,大?水从西来注入。宋白说:蔡州汝阳县,隋开皇十七年改为溵水,今境内有大溵、小溵之名。其年又在上蔡县东北另置汝阳县。)丢弃的器械、粮草,都被吴少诚占有。于是开始商议设置招讨使。

21吐蕃五万部众分别攻打南诏及巂州,异牟寻和韦皋各自发兵抵御;吐蕃无功而返。

贞元十六年(庚辰年,800年)

1春,正月,恒冀、易定、陈许、河阳四军和吴少诚交战,都不利而退。夏绥节度使韩全义本出自神策军,中尉窦文场喜爱厚待他,推荐给德宗,让他统领各军讨伐吴少诚。二月,乙酉日,任命韩全义为蔡州四面行营招讨使,十七道兵都受韩全义指挥。(胡三省注:为韩全义战败埋下伏笔。)

2宣武军自刘玄佐去世后,共五次作乱,(胡三省注:贞元八年刘玄佐去世,汴州士兵拒绝吴凑而立他的儿子刘士宁。李万荣驱逐刘士宁后,十年,韩惟清等作乱。十二年,李万荣死,他的儿子李乃领兵作乱。董晋进入汴州后,邓惟恭又图谋作乱。十四年,董晋去世,士兵又作乱,杀留后。共五次作乱。)士兵更加骄纵,轻视主帅。韩弘任职几个月,都知道他们的头目;有个郎将刘锷,常常带头闹事。三月,韩弘在牙门列兵,召刘锷及他的党羽三百人,责备他们“多次参与作乱,自认为有功”,全部杀了,血流染红道路。从此到韩弘在宪宗元和十四年入朝,(胡三省注:二十一年,)士兵没有一人敢在城郭中喧哗呼喊。

3义成监军薛盈珍被德宗宠信,想夺取节度使姚南仲的军政大权,姚南仲不听从,因此有矛盾。薛盈珍诬陷他的幕僚马总,贬泉州别驾。福建观察使柳冕谋害马总以媚薛盈珍,派遣幕僚宝鼎薛戎摄泉州事,使按致马总罪,薛戎为辨析其无辜;柳冕怒,召薛戎,囚之,使守卒恣为侵辱。如此弥月,徐诱之使诬马总,薛戎终不从;马总由是获免。柳冕,是柳芳之子。(胡三省注:柳芳有史学,事玄宗、肃宗。)

薛盈珍屡毁姚南仲于上,上疑之。薛盈珍乃遣小吏程务盈乘驿诬奏姚南仲罪。牙将曹文洽亦奏事长安,知之,晨夜兼行,追及程务盈于长乐驿,(胡三省注:长乐驿,在长安城东灞坡。)与之一宿,中夜,杀之,沈薛盈珍表于厕中;(胡三省注:沈,持林翻。)自作表雪姚南仲之冤,且首专杀之罪,(胡三省注:首,式又翻。)亦作状白姚南仲,遂自杀。明旦,门不启,驿吏排之入,得表、状于曹文洽尸旁。上闻而异之,征薛盈珍入朝;姚南仲恐薛盈珍谗之益深,亦请入朝。夏,四月,丙子,姚南仲至京师,待罪于金吾;(胡三省注:金吾,左右仗,凡内外官之待罪者诣焉。)诏释之,召见。(胡三省注:见,贤遍翻。)上问:“薛盈珍扰卿邪?”对曰:“薛盈珍不扰臣,但乱陛下法耳。且天下如薛盈珍辈,何可胜数!虽使羊祜、杜预复生,(胡三省注:羊、杜,谓羊祜、杜预。)亦不能行恺悌之政,成攻取之功也。”上默然,竟不罪薛盈珍,仍使掌机密。

薛盈珍又言于上曰:“姚南仲恶政,皆幕僚马少微赞之也。”诏贬马少微江南官,遣中使送之,推坠江中而死。(胡三省注:推,吐雷翻。)

4黔中观察使韦士宗,政令苛刻;(胡三省注:黔,渠今翻。)丁亥,牙将傅近等逐之,出奔施州。(胡三省注:《九域志》:黔州,东北至施州四百一十一里。)

5新罗王敬则卒,庚寅,册命其嫡孙俊邕为新罗王。

6韩全义向来没有勇略,专门靠巧言谄媚、贿赂宦官得以担任主帅,每次商议军事,担任监军的宦官几十人坐在帐中争论,杂乱得无法决断而散会。天气渐渐炎热,士兵长期驻扎在潮湿的地方,很多人患病生疫,人心离散。五月,庚戌日,与吴少诚的将领吴秀、吴少阳等在溵南广利原交战,(胡三省注:溵南,溵水之南。)刚一交锋,各军就大败溃散;吴秀等人乘胜追击,韩全义退守五搂。(胡三省注:五搂,在溵水县西南。)吴少阳,是沧州清池人。(胡三省注:宋白说:汉浮阳县,隋开皇十八年改名为清池,因县东南有清池而得名。)

7山南东道节度使于頔借着讨伐吴少诚的机会,大肆招募战士,修缮铠甲兵器,聚敛财物,肆意诛杀,有占据汉水以南的野心,专门以怠慢上级、欺凌下属为事。德宗正姑息藩镇,知道他的所作所为,却无可奈何。于頔诬陷邓州刺史元洪贪赃,(胡三省注:至德元载,升襄阳防御使为山南东道节度使,统领襄、邓、随、唐、安、均、房、金、商九州。贞元元年,将邓州隶属于东都畿。从这来看,此时又重新统领邓州了。)朝廷不得已将元洪流放到端州,派遣宦官护送他到枣阳。(胡三省注:枣阳,汉舂陵之地,隋设置枣阳县,唐初属唐州,贞观十一年废除,归属随州。《九域志》:在随州西北一百六十里,距离襄州一百三十五里。)于頔派兵劫持元洪回到襄州,宦官逃回。于頔上表说对元洪的处罚太重,德宗又任命元洪为吉州长史;于頔才让他前往。于頔又怨恨判官薛正伦,上奏将他贬为峡州长史;等到敕令下达时,于頔的怒气已经消了,又上奏留薛正伦担任判官。德宗一一听从。

8徐、泗、濠节度使张建封镇守彭城十多年,(胡三省注:贞元四年,张建封镇守彭城。)军府治理得很好,病重时,请求任命继任者。辛亥日,任命苏州刺史韦夏卿为徐、泗、濠行军司马。敕令下达时,张建封已经去世。韦夏卿,是韦执谊的堂兄。徐州判官郑通诚掌管留后事务,担心士兵发生变乱,恰逢浙西的军队路过彭城,郑通诚想把他们引入城中作为援兵。士兵愤怒,壬子日,几千人用斧头劈开仓库大门,取出铠甲兵器穿戴起来,包围牙城,劫持张建封的儿子前虢州参军张愔,让他掌管军府事务,杀死郑通诚及大将段伯熊等几人,将监军戴上刑具关押起来。德宗听说后,任命吏部员外郎李鄘为徐州宣慰使。李鄘直接抵达军中,召集将士宣布朝廷旨意,晓谕祸福,解开监军的刑具,让他恢复职位,叛乱的党羽不敢再作乱。张愔上表自称兵马留后,李鄘因这不是朝廷任命,不接受,让他删掉,之后才接受表章返回。

9灵州军队在乌兰桥打败吐蕃。(胡三省注:《唐书·地理志》:会州乌兰县有乌兰关;桥应当在关外国境的黄河上。)

10丙寅日,韦士宗重新进入黔中。

11湖南观察使河中人吕渭上奏揭发永州刺史阳履贪赃受贿;阳履上表称所收敛的财物都是为了准备进献,德宗召他到长安,丁丑日,命令三司使审讯他,追问财物的用途,阳履说:“已经买马进献了。”又追问“卖马的人是谁?马的年龄多大?”回答说:“卖马的人是四面八方的人,现在不知道在哪里;按照《礼记》,议论路马的年龄会被责罚,(胡三省注:《曲礼》中的话。)所以不知道马的年龄。”他的回答大致都是这样。德宗喜欢他进献财物的说法,释放了他,只罢免了他的官职而已。(胡三省注:德宗的猜忌心重,像杨炎、窦参位居宰相,都因为把过错归于君主,而不被放在眼里。阳履因贪赃败露却上表称是进献,难道不是把过错归于君主吗!德宗喜欢他进献的话而赦免他的罪。贪财,不是美名,即使有贪财的人,如果加给他贪财的名声,他也一定会愤怒不接受。德宗竟然安心接受这个名声!我推测阳履在贪赃败露后,必定有所进献来求免罪,德宗不只是喜欢他的话而已。)

12丙戌日,加封淄青节度使李师古为同平章事。

13徐州作乱的士兵为张愔上表请求节度使旌旗节钺,朝廷不答应;加封淮南节度使杜佑为同平章事,兼任徐、濠、泗节度使,让他讨伐作乱士兵。杜佑大规模准备船只,派遣牙将孟准为前锋;渡过淮河后战败,杜佑不敢前进。泗州刺史张伾出兵攻打埇桥,大败而回。朝廷不得已任命张愔为徐州团练使,任命张伾为泗州留后,濠州刺史杜兼为濠州留后,还加封杜佑兼任濠泗观察使。(胡三省注:分濠、泗隶属于淮南,来削弱徐州的势力。《考异》说:《实录》:“十二月癸卯日,泗州、濠州,宣布命令由淮南观察使收管。”现在在这里总结叙述。)

杜兼,是杜正伦的五世孙,(胡三省注:杜正伦在太宗、高宗时期担任宰相。)性格狡猾阴险、强硬残忍。张建封病重时,杜兼暗中图谋取代他,从濠州快速赶到军府。幕僚李藩和同事进入看望张建封的病情,出来后见到杜兼,哭着说:“仆射病得这样重,(胡三省注:张建封加授仆射,所以这样称呼他。)您应当在濠州防止意外,现在放弃州城来到这里,想做什么!应当赶快离开,不然,我会上奏朝廷。”杜兼出乎意料,惊愕不已,于是直接返回。张建封去世后,李藩回到扬州,杜兼诬陷上奏李藩在张建封去世时动摇军心,德宗大怒,秘密下诏让杜佑杀死李藩;杜佑向来敬重李藩,怀揣诏书十天不忍心发出,于是召李藩谈论佛经说:“佛经说因果报应,有这回事吗?”李藩说:“有。”(胡三省注:佛经说,人所做的善恶是因,随之而来的祸福是果报。)杜佑说:“如果真是这样,你应当遇事不害怕。”于是拿出诏书给李藩看。李藩神色不变,说:“这真是报应啊。”杜佑说:“你千万不要说出去,我已经秘密上奏,用全家百口人的性命担保你了。”(胡三省注:人们称自己的亲属为百口。)德宗还是怀疑,召李藩到长安,看到李藩仪表风度安详文雅,就说:“这难道是作恶的人吗!”立即任命他为秘书郎。

14新罗王俊邕去世,国人立他的儿子重熙为王。

15秋,七月,吴少诚向五搂进军攻打韩全义,各军又大败,韩全义连夜逃走,退守溵水县城。(胡三省注:溵水县,汉汝阳县地,隋设置溵水县,废除汝阳并入,唐属陈州。《九域志》:在陈州西南八十里。)

16卢龙节度使刘济的弟弟刘源担任涿州刺史,不服从刘济的命令;刘济领兵攻打擒获了他。

17九月,癸卯日,义成节度使卢群去世;甲戌日,任命尚书左丞李元素代替他。贾耽说:“凡是在军中任命节度使,必定有爱憎亲疏,一半人欢喜一半人害怕,所以军心大多不安。从今以后希望陛下只从朝廷任命,或许不会有其他变故。”德宗认为他说得对。

18中书侍郎、同平章事郑馀庆与户部侍郎、判度支于?向来友好,于?上奏的事情,郑馀庆多劝德宗听从。德宗认为他们结党营私,庚戌日,贬郑馀庆为郴州司马,于?为泉州司户。(胡三省注:郴,丑林翻。宋白说:泉州,是江左的晋安郡,隋设置泉州,旧治所在闽县,后来移到南安县,唐圣历元年分泉州的南安、莆田、龙溪三县设置武荣州,景云二年改为泉州。《旧志》:泉州,在京城东南七千三百里。《考异》说:《旧传》说:“当时干旱,百姓饥饿,德宗与宰相商议,准备赈济禁卫十军,事情还没实行,被中书吏泄露,郑馀庆被贬为郴州司马。”按《实录》:郑馀庆和于?一同被贬。郑馀庆的制书说:“竟然违背正直,有结党营私之嫌,弃法徇情,公然结党庇护。”于?的制书说:“本性奸猾,行为只知结党,奏对常常违背事实,奸邪有害于常法。”现在依从《实录》。)于?,是于頔的哥哥。

19癸丑日,吴少诚进兵逼近溵水几里设置营垒,韩全义又率领各军退守陈州。宣武、河阳的士兵私自返回本道,只有陈许将领孟元阳、神策将领苏光荣率领部下留在溵水。韩全义用欺诈手段引诱昭义将领夏侯仲宣、义成将领时昂、河阳将领权文变、河中将领郭湘等人,将他们斩杀,想以此威慑众人。韩全义到陈州后,刺史刘昌裔登上城墙对他说:“天子命令您讨伐蔡州,现在却来到这里,我刘昌裔不敢接纳,请在城外驻扎。”不久刘昌裔带着牛酒进入韩全义的营中犒劳军队,韩全义又惊又喜,从心里佩服他。己未日,孟元阳等人与吴少诚交战,杀死二千多人。

20庚申日,任命太常卿齐抗为中书舍人、同平章事。(胡三省注:《新唐书·宰相表》:齐抗担任中书侍郎、同平章事。)

21癸亥日,任命张愔为徐州留后。

22冬,十月,吴少诚领兵返回蔡州。(胡三省注:孟元阳挫败了他的锋芒,所以撤退。)此前,韦皋听说各军讨伐吴少诚没有功劳,上奏说“请任命浑瑊、贾耽为元帅,统领各军。(胡三省注:浑瑊在去年十二月去世,韦皋大概在浑瑊去世前上奏。)如果难以烦劳元老,那么我请求率领一万精锐兵力下巴峡,从荆楚出兵来消灭叛逆。(胡三省注:韦皋想担任元帅,但也用大话炫耀给朝廷看。他难道肯离开西川吗!)不然,趁他请罪而赦免他,撤回两河各军来让公私得到休息,也是次等的策略。如果吴少诚一旦罪大恶极,被部下杀死,那么又会把他的爵位授予凶手,这是除掉一个吴少诚,又生出一个吴少诚,祸患无穷啊。”贾耽对德宗说:“贼人的意思大概也希望得到宽恕,恐怕需要给他们留条生路;”德宗听从了。恰逢吴少诚给监军送去书信财物请求昭雪罪过,监军上奏了这件事。戊子日,下诏赦免吴少诚及彰义将士,恢复他们的官爵。(胡三省注:《考异》说:《实录》:“九月壬寅日,宰相在延英殿应答,贾耽上奏:‘前些时候韩全义在五搂退军,贼人不敢追击,是希望国家宽恕,恐怕需要给他们留条生路。’德宗认为他说得对。”按韩全义从五搂退守溵水,吴少诚逼近溵水扎营,韩全义又退守陈州,不是贼人不敢追击!又说:“各军讨伐蔡州,不曾整阵交锋,而官军多次溃败。吴少诚知道官军无能,于是给监军送去书信财物,希望得到昭雪。德宗采纳了贾耽的建议,又得到监军的好奏报,于是恢复他的官爵。”按吴少诚知道官军无能,就更应当侵扰,怎会通过监军请求昭雪!大概吴少诚起兵以来,不可能没有疲惫,所以想休息罢了。现在不采用这种说法。)

23己丑日,河东节度使李说去世;甲午日,任命他的行军司马郑儋为节度使。德宗选择可以代替郑儋的人,因刑部员外郎严绶曾以幕僚身份进献财物,(胡三省注:严绶进献财物,事见上卷十二年。)记得他的名字,(胡三省注:史书记载德宗贪财,只记住进献财物的人的姓名。)立即任用他为行军司马。

24吐蕃多次被韦皋打败,这一年,吐蕃的曩贡、腊城九节度婴、笼官马定德率领他们的部落前来投降。马定德有智谋,吐蕃各将领行军打仗,都听从他的谋划,常常乘驿车商议事情,到这时因战事多次失利,害怕获罪,于是前来投降。(胡三省注:据《旧唐书》说:吐蕃酋长兼监统曩贡、腊城等九节度、笼官马定德与他的大将八十七人率领部落前来投降,马定德有谋略,懂得兵法及山川地形,到这时因边功没建立,害怕获罪而来。这样,那么另是一人,笼官马定德又是一人。考证字书,也没有“”字,但《通鉴》的记载,全用《旧唐书·韦皋传》的文字。大概《旧唐书·韦皋传》与《吐蕃传》自相矛盾。)