起阏逢阉茂(甲戌年,即794年)六月,尽上章执徐(庚辰年,即800年),凡六年有奇。
德宗神武圣文皇帝十 贞元十年(甲戌年,794年)
1六月,壬寅日初一,昭义节度使李抱真去世。他的儿子殿中侍御史李缄和李抱真的表甥元仲经谋划,隐瞒死讯不公布,伪造李抱真的表章,请求把职务交给李缄;又伪造他父亲的书信,派遣副将陈荣到王武俊那里借贷财物。王武俊发怒说:“我和你父亲交情深厚,是想一起辅助王室,怎么会和你同流合污呢!听说你父亲已经去世,竟敢不等待朝廷命令就自立,又敢告诉我,还想有所求!”让陈荣回去,传话说要严厉责备李缄。
昭义步军都虞候王延贵,是汝州梁县人,(胡三省注:梁县,汉、晋时属河南郡,后魏设置汝北郡,隋分设承休县,而梁县依旧存在。唐以承休县为汝州治所,所以梁县在它西南四十五里。)向来以忠义勇敢闻名。德宗知道李抱真已去世,派遣宦官第五守进前去观察情况,并且把军事委托给王延贵。第五守进到上党,(胡三省注:昭义军,治所在上党,今山西长治。)李缄声称李抱真生病不能见人。过了三天,李缄才带着卫兵去见第五守进,第五守进对他说:“朝廷已经知道相公去世,命令王延贵暂时主持军事。你应当发布丧讯,穿上丧服。”李缄很惊讶,出来后,对各位将领说:“朝廷不允许我掌管事务,各位意见如何?”没人回应。李缄害怕,于是回去发布丧讯,把节度使印和管钥交给监军。第五守进召见王延贵,口头宣布诏令让他任职,(胡三省注:口宣所受的诏旨,所以叫口诏。)催促李缄前往东都。(胡三省注:让他去东都,回到私人宅第。)元仲经逃走,王延贵把罪责全推到元仲经身上,逮捕并杀了他。下诏让王延贵暂时主持昭义军事。
2云南王异牟寻派遣他的弟弟凑罗楝献上地图、土产和吐蕃给予的金印,请求恢复南诏的称号。(胡三省注:夷语称王为诏。他们的先祖首领有六个,自号六诏,即蒙巂诏、越析诏、浪穹诏、邆睒诏、施浪诏、蒙舍诏。蒙舍诏在各部南边,所以称南诏。到蒙归义时,玄宗封他为云南王,于是称云南。)癸丑日,任命祠部郎中袁滋为册南诏使,(胡三省注:《考异》说:《旧南诏传》记载:“十年八月,派遣凑罗楝献上吐蕃印。”《新传》说:“异牟寻和崔佐时在点苍山结盟,在神川打败吐蕃。第二年六月,册命异牟寻为南诏王。”按《实录》,是今年六月,《新》《旧传》都错了。韦皋的奏状都称“云南王”,而窦滂《云南别录》说:“诏命袁滋册命异牟寻为南诏。”大概依从他的请求,南诏的名称从此开始。蛮语,诏就是王。《新传》说“南诏王”,也错了。)赐给银窠金印,印文是“贞元册南诏印”。袁滋到南诏国,异牟寻面向北跪下接受册印,叩拜两次,趁机和使者宴饮,拿出玄宗所赐的银平脱马头盘二个给袁滋看。又指着老笛工、歌女说:“皇帝所赐的《龟兹乐》,(胡三省注:唐十部乐有《龟兹乐》,有弹筝、竖箜篌、琵琶、五弦、横笛、笙、箫、觱篥、答腊鼓、毛员鼓、都昙鼓、侯提鼓、鸡娄鼓、腰鼓、担鼓、齐鼓,各一件,铜钹二件,舞者四人。设置五方狮子,高一丈多,用方色装饰,每只狮子有十二人,穿花衣,执红拂,头上加红袜,称为狮子郎。)只有这两人还在。”袁滋说:“南诏应当深思祖先的心意,子子孙孙都要忠于唐朝。”异牟寻下拜说:“不敢不恭敬地接受使者的命令!”
3赐义武节度使张昇云名为茂昭。(胡三省注:《考异》说:《旧传》在他父亲张孝忠去世时说改名。《年代记》在这年九月。现在依从《实录》。)
4御史中丞穆赞审查度支官吏的贪赃罪,裴延龄想为他开脱,(胡三省注:庇护官吏,想开脱他的罪。)穆赞不听从;裴延龄诬陷他,贬为饶州别驾,朝中官员害怕裴延龄而敢怒不敢言。(胡三省注:害怕他不敢正眼看。)穆赞,是穆宁的儿子。(胡三省注:天宝末年,安禄山反叛,穆宁在河北起兵讨伐。)
5韦皋上奏在峨和城打败吐蕃。(胡三省注:武德元年,在汉蚕陵县地设置翼州,管辖区内有峨和城,今四川茂县北。)
6秋,七月,壬申日初一,任命王延贵为昭义留后,赐名虔休。
昭义行军司马、代理洺州刺史元谊听说王虔休为留后,心中不满,上表请求把磁、邢、洺另外设为一镇。(胡三省注:昭义的精兵多在太行山以东,昭义军镇潞州,称磁、邢、洺三州为山东。)元谊用丰厚的财物讨好士兵。德宗多次派遣宦官晓谕,他不听从。
临洺守将夏侯仲宣献城归顺王虔休,王虔休派遣洺州刺史马正卿统领副将石定蕃等领兵五千攻打洺州;石定蕃率领他的部众二千反叛归顺元谊,马正卿退回。下诏任命元谊为饶州刺史,元谊不去;王虔休亲自领兵攻打,引来洺水灌城。
7黄少卿攻陷钦、潢、浔、贵等州,(今广西钦州、横县、桂平、贵港一带。)在邕州攻打孙公器。
8九月,王虔休打败元谊的军队,进军攻克鸡泽。(胡三省注:鸡泽,汉广平县地,武德四年设置鸡泽县,属洺州。《九域志》记载:在洺州东北六十里,今河北鸡泽。)
9裴延龄上奏说官吏太多,从今以后缺员请暂时不补,收取他们的俸禄来充实府库。德宗想修建神龙寺,需要五十尺的松树,没能得到,裴延龄说:“我近来见到同州一个山谷,有几千棵树,都有八十尺高。”德宗说:“开元、天宝年间在京城附近寻找好木材都得不到,现在怎么会有?”回答说:“天生珍贵的木材,本来就是等待圣君才出现,开元、天宝时期,怎么会有!”
裴延龄上奏:“左藏库司有很多东西丢失,近来因为检查让他们设置账簿,才在粪土中找到十三万两银,还有一百多万匹段杂货。(胡三省注:匹段杂货,如果在粪土中,早就该腐烂不能用了,即使很愚蠢的人也知道这是荒诞的。德宗不治他的罪,裴延龄又有什么可忌惮的呢!)这些都是已经丢弃的东西,就是盈余,都应移到杂库来供其他敕令支用。”太府少卿韦少华不服,上表说:“这些都是每月申报上奏的现存物品,请加以查验。”执政大臣请求让三司详细审查;德宗不允许,也不怪罪韦少华。裴延龄每次奏对,肆意说些诡异欺诈的话,都是众人不敢说也不曾听过的,裴延龄却毫无顾忌。德宗也很清楚他荒诞虚妄,但因为他喜欢诋毁别人,希望通过他了解外面的事情,所以亲近厚待他。(胡三省注:德宗亲近厚待裴延龄,不只是希望了解外面的事情,也因为他进献财物迎合自己的欲望。)
大臣们害怕裴延龄得宠,没人敢说话,只有盐铁转运使张滂、京兆尹李充、司农卿李铦因为职务相关,时常证实他的虚妄,而陆贽独自挺身而出,每天陈述他不可任用。十一月,壬申日,陆贽上书极力陈述裴延龄的奸诈,列举他的罪恶,大致说:“裴延龄把聚敛作为良策,把诡诈虚妄作为妙计,把搜刮民财招致怨恨当作尽忠,把诬陷诽谤、听信谗言当作尽节,(胡三省注:《左传》记载:少皞氏有不成器的儿子,毁坏信用放弃忠诚,粉饰恶言,听信谗言搜罗邪恶,来诬陷有大德的人,天下的百姓称他为穷奇。)把典籍所憎恶的当作智谋,冒犯圣哲所告诫的当作才能,可以说是尧时代的共工,(胡三省注:《尚书·尧典》记载:帝说:“谁能顺应我的事业?”驩兜说:“共工正在聚集功绩。”帝说:“唉!他说的话好听却做坏事,表面恭敬却傲慢自大。”)鲁国的少正卯。(胡三省注:《孔子家语》记载:孔子为鲁司寇,代理宰相事务,七天后杀了少正卯,在两观之下处死。子贡进言说:“少正卯,是鲁国的知名人士,夫子执政就先杀他,或许是错误的吧?”孔子说:“天下有五种大罪恶,而盗窃不算在内。一是心思叛逆而阴险,二是行为虚伪而固执,三是言论虚假而善辩,四是记诵丑恶而广博,五是顺从错误而润色。这五种,有人有其中一种,就免不了被君子诛杀,而少正卯都有。他的住处足以聚集门徒结成党羽,他的言谈足以粉饰错误迷惑众人,他的强悍足以反对正确的主张而独断专行;这是人的奸雄,不能不除掉。”)考察他的奸邪危害,日益滋长,隐秘的固然没有完全暴露,败露的也难以尽数。”又说:“陛下如果认为他被诽谤,就实在应该赶快为他辩明。陛下如果知道他不好,又怎么能曲意包容掩盖!”又说:“陛下姑且想保护他,从不追问,裴延龄认为能蒙蔽欺骗,不再害怕思考;把东边的移到西边,就当作政绩,把这里的移到那里,就称为盈余,愚弄朝廷,如同儿戏。”又说:“他诡诈的能力,诬陷欺瞒的言辞,遇到事情就说,随口就来,没有一天没有,没有一时不做,又难以一一陈述。”又说:“从前赵高指鹿为马,(胡三省注:事见八卷秦二世三年。)我认为鹿和马,在事理上还相近;哪像裴延龄把有说成无,把无说成有。”又说:“裴延龄的凶恶虚妄,流传天下,上自公卿近臣,下到差役贱民,(胡三省注:《左传》记载:芊尹无宇说:王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皂,皂臣舆,舆臣隶,隶臣僚,僚臣仆,仆臣台。)议论纷纷,数以万计,能向皇上进言的,有几个!我以低微的身份,担任宰相,内心激动,即使想停止也不能沉默。”奏书上呈后,德宗不高兴,对待裴延龄更加优厚。
10十二月,王虔休趁结冰越过壕沟,猛攻洺州。元谊出兵反击,王虔休不能取胜而返回;傍晚冰化,士兵死了大半。
11中书侍郎、同平章事陆贽因为德宗对他很优厚,事情有不可行的,常常极力争辩。亲近的人有的劝他不要太尖锐,陆贽说:“我上不辜负天子,下不辜负所学,其他没什么可顾虑的。”裴延龄每天在德宗面前说陆贽的坏话。赵憬入朝担任宰相,其实是陆贽引荐的,不久对陆贽有怨恨,(胡三省注:事见上卷八年、九年。)暗中把陆贽指责裴延龄的事告诉裴延龄,所以裴延龄更能想出计谋,德宗因此相信裴延龄而不认为陆贽正直。陆贽和赵憬约定到皇上面前极力议论裴延龄的奸邪,德宗怒形于色,赵憬沉默不语。壬戌日,陆贽被罢免为太子宾客。(胡三省注:《考异》说:韩愈《顺宗实录》记载:“德宗在位时间渐长,更加自己掌握权力,亲自处理小事,失去君主的大体,宰相更不能履行职责,而议论的人却说因为陆贽这样。”按凡是担任宰相的都想专权,怎么会自己求失职。不任用宰相,是德宗的过失,而归咎于陆贽,难道符合人情吗!又陆贽《论朝官缺员状》说:“近来的辅臣很少能胜任,过分被包容,姑且充数,导致劳烦皇上,大小事情都要考虑。”这是劝谏德宗不任用宰相、亲自处理小事的话。)
12当初,勃海文王大钦茂去世,儿子大宏临早死,族弟大元义继位。大元义猜忌残暴,国人杀了他,立大宏临的儿子大华屿,这是成王,改元中兴。大华屿去世,又立大钦茂的小儿子大嵩邻,这是康王,改元正历。(胡三省注:勃海从大祚荣立国,开元年间,他的儿子大武艺继位,更加强盛,东北各夷都畏惧而臣服,改元仁安。经历五代到宋,耶律虽然多次用兵,不能征服。所以《通鉴》详细叙述他们的世系。)
贞元十一年(乙亥年,795年)
1春,二月,乙巳日,册命大嵩邻为忽汗州都督、勃海王。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“乙巳日,册命大岭嵩邻为勃海王。”现在依从《新唐书》列传。)
2陆贽被罢免宰相后,裴延龄趁机诬陷京兆尹李充、卫尉卿张滂、前司农卿李铦和陆贽结党。恰逢干旱,裴延龄上奏说:“陆贽等人失势后心怀不满,对众人说,‘天下干旱,百姓将要流亡,度支欠各军很多粮草,军中人马没有吃的,这事怎么办!’(胡三省注:说事情的形势将怎么办。)来动摇人心,他的意思不只是想中伤我而已。”(胡三省注:说不只是用这个作为裴延龄的罪状,还想危害国家。)几天后,德宗在苑中打猎,恰好有神策军士兵诉说:“度支不给马刍。”德宗认为裴延龄的话可信,立刻回宫。夏,四月,壬戌日,贬陆贽为忠州别驾,李充为涪州长史,张滂为汀州长史,(胡三省注:开元二十四年,开辟抚、福二州山洞,设置汀州,今福建长汀。《旧唐书·地理志》记载:忠州,在京城南二千一百二十二里。汀州,在京城东南六千一百七十三里。谯周《巴记》说:后汉初平六年,设立临江县,属永宁郡。今忠州城东临江古城就是。后魏废帝二年,改为临州,因临江县命名。隋废州,把它的地域并入巴东郡。贞观四年,设置忠州,因地域连接巴地边界,心怀忠信而得名。涪州,汉涪陵县地,隋设置涪州,在京城南二千三百五十里。)李铦为邵州长史。(胡三省注:邵州,在京城东南三千四百里。宋白说:邵州,汉为昭陵县,吴改邵陵,分零陵北部为邵陵郡。隋立建州,不久废州,以邵陵县属潭州,唐贞观十一年设置邵州,今湖南邵阳。)
当初,阳城从隐士被征召为谏议大夫,接受官职不辞让。还没到京城,人们都想看到他的风采,说:“阳城一定会直言进谏,为职责而死。”到任后,各位谏官纷纷议论琐碎的事情,天子更加厌烦。而阳城正和两个弟弟及客人日夜痛饮,人们不能了解他的心思,都认为他徒有虚名。前进士河南人韩愈写《争臣论》来讥讽他,阳城也不在意。有人想拜访阳城问事,阳城猜到他的意思,就强行劝酒。客人有时先醉倒在席上,阳城有时先醉倒在客人怀里,不能听客人说话。到陆贽等人被贬,德宗怒气未消;朝廷内外都很害怕,认为罪罚将不可测,没人敢救援。阳城听说后起身说:“不能让天子信任奸臣,杀无罪的人。”立刻率领拾遗王仲舒、归登、右补阙熊执易、崔邠等守在延英门,(胡三省注:延英门,是延英殿的门。程大昌说:按《六典》,宣政殿门西上阁门的西边,就是延英门,门的左边是延英殿。所以阳城想救陆贽,约王仲舒等守在延英殿阁上书,伏在阁上不离开。)上疏议论裴延龄奸邪,陆贽等人无罪。德宗大怒,想加罪阳城等人。太子为他们营救,德宗的怒气才消,命令宰相晓谕遣送他们。这时金吾将军张万福听说谏官伏阁进谏,快步赶到延英门,大声祝贺说:“朝廷有正直的大臣,天下一定会太平了!”于是一一拜见阳城与王仲舒等,接着连呼“太平万岁!太平万岁!”张万福,是武人,八十多岁,从此名重天下。归登,是归崇敬的儿子。(胡三省注:归崇敬,通晓礼学,侍奉玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。)当时早晚都要任命裴延龄为宰相,阳城说:“如果任命裴延龄为宰相,我会取来白麻诏书毁掉,(胡三省注:唐旧例,中书用黄、白二麻区分纶命的轻重。后来翰林学士专掌内命,中书用黄麻,白麻都在翰林院,拜授将相、发布德音赦宥用白麻。宋白说:唐旧例,白麻都由内庭代言,任命辅臣、除授节将、抚恤灾患、讨伐不服从的人用白麻;宰臣在正衙接受。如果是任命宰相的文书,就由通事舍人承接旨意,都宣读完毕,才下到有关部门。《翰林志》记载:凡赦书、德音、立皇后、建太子、进行大讨伐、拜免三公·宰相、任命将领,都用白麻纸,不用印。双日起草,等阁门钥匙送入后才进呈。到单日,百官都在宣政殿排班,枢密使引着制案,从东上阁门出来。如果拜免宰相,就直接交给通事舍人,其余交给中书、门下,都由通事舍人宣示。如果机务紧急,也在双日。很紧急的,即使休假,也追召百官宣示。案,是制案。册命,就有册案。册命公主也从阁门出案。)在朝廷上痛哭。”有个叫李繁的,是李泌的儿子,阳城把裴延龄的全部过失罪恶都写下来,想秘密议论他,因为李繁是老朋友的儿子,(胡三省注:阳城被任命为谏议大夫,是李泌推荐的。)让他抄写,李繁直接告诉了裴延龄。裴延龄先到德宗那里,一一自我辩解。奏疏呈上,德宗认为是虚妄的,不看。
3丙寅日,幽州上奏打败奚王啜利等六万多人。
4回鹘奉诚可汗去世,没有儿子,国人立他的宰相骨咄禄为可汗。骨咄禄本姓跌氏,善辩聪慧有勇有谋,从天亲可汗时(胡三省注:回鹘天亲可汗,是合骨咄禄。)就掌管兵马掌权,大臣各酋长都畏惧服从他。成为可汗后,冒姓药葛罗氏,(胡三省注:回鹘可汗姓药葛罗。骨咄禄舍弃自己的本姓,冒用药葛罗姓来继承国家。)派遣使者来报丧。从天亲可汗以上子孙年幼的,都接入唐朝宫廷。(胡三省注:唐的宫廷。)
5五月,丁丑日,任命宣武留后李万荣、昭义左司马领留后王虔休都为节度使。
6甲申日,河东节度使李自良去世。戊子日,监军王定远上奏请求以行军司马李说为留后。李说,是李神通的五世孙。(胡三省注:淮安王李神通,是高祖的堂弟,在关西起兵,首先响应义旗。)
7庚寅日,派遣秘书监张荐册命回鹘可汗骨咄禄为腾里逻羽录没密施合胡禄毗伽怀信可汗。
8癸巳日,任命李说为河东留后,主持府中事务。李说深深感激王定远,请求铸造监军印。监军有印从王定远开始。
9秋,七月,丙寅日初一,阳城改任国子司业,因为说裴延龄的坏话而获罪。
10王定远自恃对李说有功,专掌河东军政,更换各位将领;李说不能完全听从,因此有矛盾。王定远因私怨打死大将彭令茵,埋在马粪中,将士都很愤怒。李说上奏情况,王定远听说后,直接到李说那里,拔刀刺他;李说逃脱。王定远召集各位将领,用箱子装着敕令及告身二十多份,给他们看说:“有敕令,让李说到京城,以行军司马李景略为留后,(胡三省注:李景略被李说猜忌,大概从此开始。)各位都升官。”众人都下拜。大将马良辅偷看箱子里,都是王定远的告身及他所接受的敕令,于是指挥众人说:“敕令告身都是假的,不能接受。”王定远跑上乾阳楼,(胡三省注:乾阳楼,大概是晋阳宫城南门的楼。)呼喊他的部下,没人回应,跳城墙坠落,被枯树桩刺伤而死。(胡三省注:伐去的树,剩下的残桩为枿。《考异》说:《旧李说传》记载:“王定远杀彭令茵,李说把事情全部上报。德宗因王定远有奉天扈从的功劳,宽恕死罪,停职。制书没到,王定远恨李说上报,赶到府中想杀李说,上堂没坐下,抽刀刺李说;李说逃脱。”又说:“王定远坠城下,被树桩刺伤没死。不久有诏削夺官职,长期流放崖州。”现在依从《实录》。)
11八月,辛亥日,司徒兼侍中北平庄武王马燧去世。
12闰月,戊辰日,元谊以洺州假装投降;王虔休派遣副将率领二千人入城,元谊把他们都杀了。
13九月,丁巳日,加封韦皋为云南安抚使。(胡三省注:以安抚南诏作为官名。)
14横海节度使程怀直,不体恤士兵,在野外打猎,几天不回。程怀直的堂兄程怀信为兵马使,趁着众人不满,关闭城门拒绝他;程怀直奔回京城。冬,十月,丁丑日,任命程怀信为横海留后。
15南诏攻打吐蕃昆明城,攻下了;(胡三省注:昆明城,在西爨西北,有盐池之利,今四川盐源一带。)又俘虏施、顺二蛮王。(胡三省注:施、顺二蛮,都是乌蛮种族。施蛮在铁桥西北,居住在大施睒、敛寻睒。顺蛮在剑睒西北四百里。)
贞元十二年(丙子年,796年)
1春,正月,庚子日,元谊、石定蕃等率领洺州五千士兵及他们的家人一万多人逃奔魏州;德宗赦免不追究,命令田绪安抚他们。
2乙丑日,任命浑瑊、王武俊都兼任中书令。己巳日,加封严震、田绪、刘济、韦皋都为同平章事;天下节度使、观察使,都加检校官来讨好他们。
3三月,甲午日,韦皋上奏降服西南蛮高万唐等二万多人。
4乙巳日,任命闲厩、宫苑使李齐运为礼部尚书,(胡三省注:闲厩、宫苑二使,李齐运大概兼任。)户部侍郎裴延龄为户部尚书,使职依旧。李齐运没有才能学问,专靠柔顺谄媚得到德宗宠爱,每次宰相奏对结束,李齐运就接着进言决定事情;有时生病在家,德宗想任命官员,常常派遣宦官去问他。
5丙子日,韶王李暹去世。(胡三省注:李暹,是皇弟。)
6魏博节度使田绪娶嘉诚公主;有三个庶子,田季安最小,公主把他当作自己的儿子,任命为副大使。夏,四月,庚午日,田绪突然去世;身边的人隐瞒,让田季安统领军事,年仅十五岁。乙亥日,发布丧讯,推举田季安为留后。
7庚辰日,德宗生日,旧例,命僧人、道士在麟德殿讲论,到这时,才命儒生参与。四门博士韦渠牟嘲讽辩论有口才,(胡三省注:后魏刘芳表说:太和二十年,立四门博士在四门设学。按《礼记》说:天子设四学。郑玄注说:周四郊的虞庠。现在因为太远,所以设在四门,请移到和太学同处,听从了。《唐百官志》记载:四门馆博士,正七品上,掌管教导七品以上侯、伯、子、男的儿子为生及庶人子为俊士生者。)德宗喜欢他,一个月后,升任右补阙,开始得宠。
8五月,丙申日,邠宁节度使张献甫突然去世,监军杨明义请求都虞候杨朝晟暂时主持留后事务。丙辰日,任命杨朝晟为邠宁节度使。
9六月,乙丑日,任命监勾当左神策窦文场、监勾当右神策霍仙鸣都为护军中尉,监左神威军使张尚进、监右神威军使焦希望都为中护军。(胡三省注:左、右神策中尉,从窦、霍开始,从此宦官的权力日益加重,不可控制。低于护军中尉一等的是中护军,这是掌管禁兵的职事官,不是像唐初设置的勋级,所谓上护军、护军。宋白说:德宗因梁、洋扈从的功劳,援引西汉谒者随何攻下淮南功劳拜为中尉的事,所以命神策监军为中尉。)起初,德宗设置六统军,视同六尚书,来安置被罢免节镇的节度使,(胡三省注:兴元元年设置六统军,事见二百二十九卷。)相沿用麻纸写制书。到这时,窦文场暗示宰相比照统军降用白麻。翰林学士郑絪上奏说:“旧例只有封王、任命宰相用白麻,现在用来任命中尉,不知陛下是特别宠爱窦文场,还是就此定为制度?”德宗于是对窦文场说:“武德、贞观时,宦官不过是员外将军同正,穿绯衣的没几个。自从李辅国以来,败坏制度。我现在任用你,不能说没有私心。如果再用白麻制书宣告天下,一定会说你胁迫我这样做。”窦文场叩头谢罪。于是烧掉白麻,命令连同统军从现在起由中书降敕。第二天,德宗对郑絪说:“宰相不能拒绝宦官,我听到你的话才醒悟。”这时窦、霍权势压倒朝廷内外,藩镇将帅多出自神策军,台省重要职位也有出自他们门下的。
10宣武节度使李万荣中风,神志不清,霍仙鸣推荐宣武押牙刘沐可以委托军政。辛巳日,任命刘沐为行军司马。
11宣歙观察使刘赞去世。
当初,德宗因奉天时处境困窘,所以回宫以来,尤其专心聚敛。藩镇多靠进献财物讨好,都说是“税外方圆”,(胡三省注:折则成方,转则成圆,说在常税之外,另外周转,来获取财物。)也说是“用度盈余”,其实有的截留常税,有的增加百姓赋税,有的削减官吏俸禄,有的贩卖蔬果,往往私自收入,进献的才十分之一二。李兼在江西有月进,韦皋在西川有日进。后来常州刺史济源人裴肃因进献升任浙东观察使,刺史进献从裴肃开始。到刘赞去世,判官严绶掌管留后事务,竭尽府库进献,被征召为刑部员外郎,幕僚进献从严绶开始。严绶,是蜀人。(胡三省注:史不能确定他的郡县,所以只说蜀人。)
12李万荣病重,他的儿子李乃为兵马使。甲申日,李乃召集各位将领指责李湛、伊娄说、张丕不关心军事,把他们贬到外县。德宗派遣宦官第五守进到汴州,宣慰刚结束,十多个士兵呼喊说:“兵马使辛勤却没奖赏;刘沐是什么人,担任行军司马!”刘沐害怕,假装中风,被抬出去。士兵又呼喊说:“仓官刘叔何供给有奸情。”杀了他并吃了他的肉。又想砍第五守进,李乃阻止了。李乃又杀了伊娄说、张丕。都虞候匡城人邓惟恭和李万荣是同乡且关系好,李万荣常把他当作心腹,李乃也依靠他。这时,邓惟恭和监军俱文珍谋划,抓住李乃,送到京城。秋,七月,乙未日,任命东都留守董晋为同平章事,兼宣武节度使,任命李万荣为太子少保,贬李乃为虔州司马。丙申日,李万荣去世。
邓惟恭抓住李乃后,就暂时掌管军事,自认为应当代替李万荣,不派人迎接董晋。董晋接受诏命后,就和十多个侍从前往镇所,不带卫兵。到郑州,没人迎接,(胡三省注:《九域志》记载:郑州,东到汴州一百五十里。)郑州人替董晋害怕,有人劝董晋暂时留下观察情况。有从汴州出来的人,对董晋说:“不能进去。”董晋不回应,继续前行。邓惟恭因董晋来得太快,来不及谋划;董晋离城十多里,邓惟恭才率领各位将领出城迎接。董晋让邓惟恭不用下马,神色很平和,邓惟恭稍感安心。入城后,仍然把军政委托给邓惟恭。
当初,刘玄佐把汴州兵增加到十万,待遇优厚,李万荣、邓惟恭常常更加优厚。士兵骄横,不能管束,于是安排心腹士兵,在公庭廊下扎营,挟弓执剑防备,时常慰劳赏赐酒肉。董晋到任第二天,全部罢免了他们。(胡三省注:董晋的意思,认为这些士兵是前帅的腹心,我新来当帅如果也依靠他们为腹心,不足以保卫自己反而容易生变,罢免他们就平等对待各军,且表示没有猜疑。)
13戊戌日,韩王李迥去世。(胡三省注:李迥,是德宗的弟弟。)
14壬子日,下诏因宣武将士邓惟恭等有抓住押送李乃的功劳,各升官赐钱;那些被李乃胁迫,要挟逼迫使者的,都不追究。
15八月,己未日初一,发生日食。
16己巳日,任命田季安为魏博节度使。
17丙子日,任命汝州刺史陆长源为宣武行军司马。朝廷议论认为董晋柔弱宽厚多顺从,恐怕不能成事,(胡三省注:朝议,指朝廷的议论。多可,说别人有请求都听从,不能用理法裁决。)所以用陆长源辅佐他。陆长源性格刚严苛,多改变旧例;董晋起初都答应,事情定下后就命令暂且停止,因此军中得以安定。(胡三省注:为陆长源因刚严苛导致灾祸埋下伏笔。)
18丙戌日,门下侍郎、同平章事赵憬去世。
19当初,德宗不想在节度使生前任命继承人,常自己选择行军司马作为储备将帅。(胡三省注:行军司马,掌管辅助军政,平时演习狩猎,有战事就申明战守方法,器械、粮备、军籍、赏赐都由他专管)李景略为河东行军司马,李说猜忌他。回鹘梅录入朝进贡,经过太原,李说和他宴饮,梅录争座位,李说不能制止。李景略呵斥他,梅录听出他的声音,上前下拜说:“不是丰州李端公吗!”(胡三省注:李景略折服梅录,见二百三十三卷三年。唐人称侍御为端公。李肇《国史补》说:宰相互相称呼为堂老,两省为阁老,尚书为院长,御史为端公。)又下拜,于是坐到下位。座中的人都注视李景略。李说更不满,就厚贿中尉窦文场,让他调走李景略。恰逢有传言说回鹘将要入侵,德宗担忧,因丰州正当敌军要冲,选择可以镇守的人;窦文场趁机推荐李景略。九月,甲午日,任命李景略为丰州都防御使。边境荒凉寒冷,土地贫瘠百姓贫困,李景略以勤俭率领部众,两年后,储备充实,在北边称雄。
20卢迈中风,庚子日,贾耽因私人忌日(胡三省注:父母及祖父母、曾祖父母的死日为私人忌日。)不上班,宰相班列空缺,(胡三省注:说宰相班列没有一人。)德宗派遣宦官召主书承接旨意。(胡三省注:唐制:尚书省主书,从八品下,中书省,从七品上,是堂吏。)
21丙午日,户部尚书、掌管度支裴延龄去世;朝廷内外互相庆贺,只有德宗哀悼惋惜他。
22壬子日,吐蕃侵犯庆州(今甘肃庆阳)。
23冬,十月,甲戌日,任命谏议大夫崔损、给事中赵宗儒都为同平章事。崔损,是崔玄暐的弟弟的孙子,(胡三省注:崔玄暐有诛杀二张、恢复中宗帝位的功劳。)曾被裴延龄推荐,所以任用他。
24十一月,乙未日,任命右补阙韦渠牟为左谏议大夫。德宗自从陆贽被贬官后,(胡三省注:去年四月陆贽被贬。)尤其不信任宰相,从御史、刺史、县令以上都自己选用,中书只负责行文而已。但深居宫中,所信任的裴延龄、李齐运、户部郎中王绍、司农卿李实、翰林学士韦执谊及韦渠牟,都权势超过宰相,依附他们的人很多。王绍谨慎周密没什么得失;李实狡猾阴险搜刮民财;韦执谊以文章和德宗唱和,二十多岁,从右拾遗召入翰林;韦渠牟神情轻佻浮躁,尤其被德宗亲近,德宗每次对执政大臣奏对,不超过三刻,韦渠牟奏事常常到六刻,谈笑亲昵常常传到外面;他推荐的人都破格提拔,大都是平庸鄙陋的人。
25宣武都虞候邓惟恭内心不安,暗中勾结二百多将士谋划作乱;事情败露,董晋全部逮捕斩杀他的党羽,给邓惟恭戴上刑具送到京城。己未日,下诏免死,安置到汀州。(胡三省注:流放到荒远州郡,称为安置。)
贞元十三年(丁丑年,797年)
1春,正月,壬寅日,吐蕃派遣使者请求和亲;德宗因吐蕃多次违背约定,不答应。
2德宗因方渠、合道、木波都是吐蕃的交通要道,想筑城,(胡三省注:《九域志》记载:环州,治通远县,是唐方渠县地,有木波、马岭、石昌、合道四镇,今甘肃环县、镇原一带。)派人问邠宁节度使杨朝晟:“需要多少兵?”回答说:“邠宁的兵足够筑城,不用麻烦其他道。”德宗又派人问他说:“从前筑盐州城,(胡三省注:筑盐州城见上卷九年。)用兵七万,才勉强成事。现在三城更靠近敌境,兵应当加倍,事情却相反,为什么?”回答说:“筑盐州城的士兵,吐蕃都知道。现在发动本镇的兵,不到十天到塞下,出其不意筑城,吐蕃认为我们的兵也不少于七万,他们的兵没聚集,不敢轻易来犯。不超过三十天,我们的城已筑完,留兵驻守,吐蕃即使到了,也无能为力。(胡三省注:这是后周韦孝宽筑汾石城的旧策略。)城旁的草被吃光,不能久留,吐蕃退走后就运粮草充实,这是万全之策。如果大规模聚集各道兵,过一个月才到,吐蕃也会聚集部众前来,和我们交战,胜负难料,哪有时间筑城!”德宗听从了。二月,杨朝晟分兵为三部分,各筑一城。军吏说:“方渠没有井,不能驻军。”判官孟子周说:“方渠太平的时候,居民成市,没有井怎么聚集人!”命令挖废井,果然得到甘泉。(胡三省注:方渠县咸河,从土桥、归德州、同家谷三处发源,咸苦不能喝。甜河,在城西,从蕃部鼻家族北界来,供人饮用。)三月,三城建成。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“此前,邠宁杨朝晟上奏:‘方渠、合道、木波都是贼路,请筑城防备。’诏问:‘需要多少人?’”《邠志》说:“十三年春,诏问杨公说:‘方渠、合道、木波都是贼路,能筑城吗?如果可以,还需要多少兵?’二月十一日,起复授本官。十四日,制书到军。十八日,发兵。二十六日,军到石堂谷。二十八日,三城完工。”现在依从《邠志》但不采用它的日期。)夏,四月,庚申日,杨朝晟军回到马岭,(胡三省注:唐马岭县,属庆州。刘昫说:马岭,隋县,治天家堡,贞观八年移到新城,因县西有马岭坂。宋白说:盐州治五原,就是汉马岭县地。今州南到庆州马岭县北界。杜佑说:马岭县,汉旧牧地,川形似马领。)吐蕃才出兵追击,相持几天后退走。杨朝晟于是筑马岭城后返回,开拓土地三百里,都像他预想的那样。(胡三省注:都像他平时预料的期限。建中年间,朔方兵打败李纳军,是杨朝晟做的,他的智谋确实值得称赞。)
3庚午日,义成节度使李复去世。庚辰日,任命陕虢观察使姚南仲为义成节度使。监军薛盈珍正在举行大会,听说后,说:“姚大夫是书生,哪是将才!”判官卢坦私下对人说:“姚大夫外表虽然温和,内心很刚强,监军侵犯他,他必定不接受。军府的灾祸,从此开始,我恐怕会被留下。”于是从其他路暗中离开。姚南仲果然发文书请他,没找到,得以幸免。不久薛盈珍和姚南仲有矛盾,幕府官员多因罪被贬,有的死去。(胡三省注:事见后十六年。史书记载卢坦几乎能预见征兆。)