笔下小说网 > 都市重生 > 聋人与健听男生的校园生活 > 第686章 双非逆袭,逐梦燕园

第686章 双非逆袭,逐梦燕园(1 / 1)

泰州科技学院的晨雾还未散去,自习室的门已被轻轻推开。苏清源背着装满资料的双肩包,轻手轻脚地走到靠窗的固定座位,熟练地打开台灯——这是他坚持了三百多天的作息,每天清晨六点准时抵达,比图书馆管理员还要早。桌面的玻璃下压着两张便签,一张写着“北外翻译硕士”,另一张印着“北大英语语言文学”,红笔圈出的目标,在晨光中格外醒目。

作为双非院校的学生,冲击两所顶尖名校的考研目标,早已让他成为校园里的“异类”。身边不乏质疑的声音:“双非想考北大?简直天方夜谭”“北外的报录比都快30:1了,何必自讨苦吃”,但苏清源从未动摇。他的绩点连续三年稳居专业第一,雅思8.0的成绩早已超出院校要求,可他依旧把“极致”刻进日常——每天背诵200个核心词汇,精读3篇外刊原文,完成2套真题训练,睡前还要复盘当天的知识漏洞。

“双非的出身是既定事实,但努力能填补差距。”苏清源一边在笔记本上整理《经济学人》的长难句,一边低声自语。他深知顶尖院校的考研竞争,不仅是知识的较量,更是信息差的博弈。为此,他想方设法联系到北外和北大的在读学长,花三个月时间整理出两校的历年真题考点图谱,标注出高频考点与冷门知识点的分布,甚至对命题老师的研究方向都做了详细梳理。

午后的自习室里,同学们陆续离去就餐,苏清源却只拿出提前准备好的面包和牛奶,边吃边翻看专业课本。他的书桌被划分得井井有条:左侧是北外的翻译理论教材,右侧是北大的文学概论,中间是整理好的双语笔记,每页都用不同颜色的笔标注着重点、难点和易错点。“翻译要注重实操,文学要吃透理论,两者不能偏废。”他对着镜子练习口译,语速均匀,发音标准,丝毫看不出是自学成才。

傍晚的图书馆闭馆音乐响起,苏清源才收拾东西前往操场。每天半小时的慢跑是他雷打不动的习惯,既能缓解久坐的疲惫,也能让思绪在运动中沉淀。“今天的翻译真题还存在语序调整的问题,明天要针对性加强汉译英的练习。”他边跑边在脑海中复盘当天的学习情况,汗水浸湿了后背,却浇不灭心中的斗志。

回到宿舍,室友们早已进入梦乡,苏清源悄悄打开床头灯,继续钻研专业课题。他针对北大的文学考试,整理了从古典文学到现代文学的脉络图,将重点作家的作品风格与思想内涵烂熟于心;面对北外的翻译考试,他每天坚持翻译一篇时事新闻,再对照官方译文修改,总结翻译技巧。台灯的光晕下,他的身影显得格外执着,笔记本上密密麻麻的字迹,见证着他的坚持与付出。

夜深人静时,苏清源偶尔会翻看姐姐苏清沅发来的鼓励信息,想起姐姐在北京打拼的身影,想起自己对跨境文创项目的憧憬,便又充满了动力。他知道,考研之路注定布满荆棘,双非的标签让他要比别人付出更多的努力,但他坚信,只要坚守初心,脚踏实地,就一定能跨越出身的鸿沟,站在更高的平台上。

天边泛起鱼肚白时,苏清源合上书本,望着窗外渐渐亮起来的天空,眼中满是坚定。新的一天开始了,他又将投入到紧张的学习中,用努力与坚持,向着北外和北大的目标稳步迈进,书写属于自己的双非逆袭故事。