总理从办公桌后站起身,他身边站着一位来自德国联邦外交部翻译处的资深中文翻译。
总理今年61岁,身材瘦高,穿着剪裁合体但毫不张扬的深灰色西装,白色衬衫,系着一条深蓝色领带。
他的面容严肃,线条分明,银灰色的头发梳得一丝不苟,戴着一副无框眼镜。
握手简短有力。
“沈先生,唐先生,欢迎。请坐。我们时间有限,直接开始。”
声音平稳,没有任何起伏,典型的德国式直接。
他指了指沙发,自己先坐下,姿态端正,背部挺直,双手放在膝盖上。
他的中文翻译站在他侧后方一步的位置,准备开始工作。
沈烈和唐彻今天选择了浅灰色西装,内搭白色衬衫。
沈烈系着浅蓝色领带,唐彻是颜色稍深的蓝色。
这是保守而专业的选择,符合德国文化对严肃、。
施密特博士在沈烈侧后方的一张椅子上就坐,打开了专业的同传记录设备。
“感谢总理先生在合作协议签署后,这么快就安排时间讨论具体实施。”
沈烈用中文说道,语气沉稳。