第180章 写信(1 / 2)

马尔福庄园,书房。

卢修斯·马尔福正悠闲地品尝着一杯陈年火焰威士忌,盘算着如何进一步利用巴克比克事件向邓布利多和那群“泥巴种爱好者”施压。

一只灰林鸮带着一封没有华丽装饰的信件,落在了他精美的雕花书桌上。

他漫不经心地取下信件,当看到落款是“卢耳麦·伏特”时,灰眸中闪过一丝讶异。

他优雅地拆开火漆(虽然信件本身很朴素,但卢耳麦下意识用了点小魔法封口),展开信纸。

目光扫过那简短到近乎无礼的三行字,卢修斯脸上的慵懒瞬间消失,取而代之的是一种极其复杂的神情。

首先是荒谬和一丝被冒犯的愠怒。

这个被他视为所有物、打上项圈标记的人,竟然为了一个半巨人和他那头肮脏的畜牲,用这种近乎命令的口吻对他说话?

为了海格?那个混血巨人?

但紧接着,那第二行字——“报酬你可以提,只要我能做到”——像一道细微的电流,窜过他的神经。

报酬……随便提?

卢修斯的指尖无意识地摩挲着光滑的杯壁,灰眸微微眯起。

他想起了卢耳麦身上那些未解的谜团,想起了他可能拥有的、连黑魔王都觊觎的“特殊性”,想起了他那永恒不变的年轻容颜背后可能隐藏的秘密……

一个卑微的半巨人和一头畜生的命,换来一个可以向卢耳麦·伏特索取“任何他能做到的”报酬的机会?

这笔交易……

卢修斯嘴角缓缓勾起一抹冰冷而算计的弧度。

最初的愠怒被一种更深沉、更贪婪的兴趣所取代。

他不在乎海格或者那头鹰头马身有翼兽,他在乎的是这个开口求他(虽然语气生硬)的卢耳麦,以及他能从中榨取的价值。

“真是……令人意想不到的发展。”他低声自语,将信纸轻轻放在桌上,目光投向窗外阴沉的庄园景色。

他当然会“帮忙”。

这不仅能让邓布利多那边吃个闷亏,更重要的是,他终于找到了一个完美的杠杆,可以名正言顺地、更深地撬开卢耳麦那看似温顺、实则紧闭的世界。

他拿起羽毛笔,开始构思回信。措辞必须优雅,带着马尔福式的倨傲和施舍,同时也要将这份“人情”的价值,牢牢钉死。

至于巴克比克?

那不过是棋盘上一颗随时可以舍弃,如今却能换来更大收益的棋子罢了。

卢修斯·马尔福的心情,因为这封突兀而直白的来信,变得微妙地……愉悦起来。

.

.

致 卢耳麦·伏特:

鉴于你罕见的、近乎恳求的请托,以及考虑到维持霍格沃茨内部不必要的……紧张氛围并非明智之举,马尔福家族愿意在此事上展现其影响力与……宽容。

关于你提及的‘报酬’,马尔福家族从不接受空泛的承诺。既然你提出‘只要你能做到’,那么,以下条件需在你能力范围内予以满足:

1. 公开场合的顺从: 在霍格沃茨任何有他人在场的环境下,你需明确表现出对马尔福意志的遵从。具体形式,届时我会告知。

2. 私人时间的支配:每周,你需抽出不少于两小时的时间,单独处于我的监管之下。地点由我指定。在此期间,你需回应我的提问,并……配合我的要求。

3. 一项‘服务’:在未来某个时刻,我可能会要求你提供一项你‘能做到’的特定服务。不得以任何理由拒绝。

若你接受以上条款,巴克比克的处决令将会被‘妥善’处理。记住,这是一个建立在……互惠基础上的协议。期待你的肯定回复,以及后续的……履行。

卢修斯·马尔福

这封信精准地抓住了“人情”的实质,并将其转化为一系列具体、且旨在逐步加深控制的条款。它没有直接索要物质或秘密,而是要求更宝贵的东西——卢耳麦的服从、时间和未来不可预知的“服务”。

.

.

卢修斯·马尔福带着一丝志在必得的愉悦,将他那份精心起草、条款苛刻的回信送了出去。

他几乎能想象出卢耳麦看到信时,那温吞的脸上会露出怎样困惑或为难的表情,最终却不得不屈服于现实,接受这些条件。

毕竟,为了那头畜牲,不是吗?

然而,当猫头鹰带回卢耳麦的回信时,卢修斯脸上的从容瞬间凝固了。