第348章 谈的有些不愉快(1 / 2)

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

林彦盯着那行歪扭的中文扫描件看了三秒,退出邮件。

化妆镜里映出他刚卸完妆的脸。

他拨了陈屹峰的号。

响了一声就接了,那头掌声、“杀青快乐”的喊声乱成一团。

“订机票,慕尼黑,后天。”

陈屹峰的呼吸卡了半拍。

“……什么时候定的?”

“刚定的。”

电话挂了。

——

从慕尼黑机场到施密特庄园,四十分钟。

陈屹峰膝盖上摊着英文合同草案,语速很快:“制片人确认了三件事,第一,施密特亲自剪辑,不接受干预,第二,德国和冰岛拍摄,十四个月,第三——”

他顿了一下,拇指压在合同某一行上。

“不接受中方资本。”

雨刮器来回扫,车窗外一片模糊。

林彦靠在后座,没动。

“第三条是施密特说的,还是制片人说的?”

“制片人原话,施密特没表态。”

林彦的食指叩了两下车窗。

“老头要是真不想见中国人,不会用中文写大纲。”

碎石路尽头,铸铁大门敞着。

没人迎接。

庄园走廊挂满油画,光线很暗。

林彦没看画。

走廊尽头一面落地镜,橡木镜框,手工葡萄藤纹路,镜面泛着一层旧琥珀色——老式水银镀层氧化的痕迹。

他路过时扫了一眼,没停。

书房比想象中小。

三面书墙,一扇窗,窗外草坪积着雨水。

施密特坐在窗前扶手椅里,膝盖盖着格纹毛毯。

七十三岁,白发稀疏,颧骨高,手背全是褐色老年斑。

但脊背是直的。

他放下骨瓷咖啡杯,打量林彦。

从头到脚,再从脚到头,没有笑容,没有寒暄。

“比照片瘦。”翻译转过来。

林彦站在门口。

“飞了十一个小时。”

施密特抬手指了指椅子。

林彦坐下。

施密特从毛毯下抽出一叠A4纸,右上角印着德文的——保密。

推过桌面。

“完整版大纲。”翻译说。

第一页,手写中文,他见过的那句——“一个忘记自已长什么样的人,走进一间全是镜子的房间。”

第二页起是德文打字稿,夹着施密特用铅笔划掉又重写的批注。

翻译逐段口译。

二十三页。

一百四十七场戏。

主角没有名字,全片只叫“他”。

一个失去全部记忆的男人在废弃镜子工厂里醒来。

四周全是镜子,破碎的、完整的、变形的。

他必须靠倒影拼凑自已是谁。

但每面镜子映出的他,都不一样。

林彦翻到最后一页,手指停住。

末尾一行,铅笔手写,压得很重。

翻译的嗓音低了半度:“他砸碎最后一面镜子,看到的是——什么都没有。”

林彦合上大纲,放回桌面。

施密特一直盯着他。

“两个条件。”翻译跟得很紧。

“第一,你必须清空自已。不是你们中国人说的那种清空——禅修、冥想、虚无缥缈的东西。我要的是存在主义的空,一个人直面自身不存在时的恐惧。海德格尔式的空。”

“第二,从剧本到剪辑到配乐,不接受任何外部资金介入,尤其是——”

他看了陈屹峰一眼。

“中国资本。”

陈屹峰后背绷了一下,没说话。

林彦也没说话。

书房只剩窗外的雨声和扶手椅弹簧的吱呀。

三十秒。

他站起来。

陈屹峰下巴微抬。

翻译退了半步,施密特没动。

林彦没看他们任何一个。

他绕过书桌,穿过门,走进走廊,走到尽头。