10崔旰入朝时,以弟弟崔宽为留后,(胡三省注:这年四月壬寅日,崔旰入朝。)泸州刺史杨子琳率领几千精锐骑兵乘虚突入成都;朝廷听说后,加授崔旰检校工部尚书,赐名宁,(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·崔宁传》,崔旰起初为杜鸿渐行军司马,就改名宁。现在依从《实录》。)派他返回镇守。
11六月,壬辰日,幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平人朱泚、(胡三省注:昌平本是汉军都县,后魏改名昌平县,唐属幽州。)朱泚的弟弟朱滔共同杀死节度使李怀仙,朱希彩自称留后。闰月,成德军节度使李宝臣派将领领兵讨伐朱希彩,被朱希彩打败;朝廷不得已赦免他。庚申日,以王缙领卢龙节度使;丁卯日,以朱希彩领幽州留后。
12崔宽与杨子琳交战,多次失利,秋,七月,崔宁的妾任氏拿出几十万家财,招募几千士兵,率领攻击杨子琳,打败他;(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“五月,杨子琳袭据成都,当天诏崔宁回成都。”七月壬申又说,“杨子琳侵犯成都,于是占据城池,崔宁的弟弟崔宽打败他。”大概五月奏报占据城池,七月奏报打败他,成功虽然因任氏,奏报时须写崔宽的名字。)杨子琳逃走。
13乙亥日,王缙到幽州,朱希彩重兵严备迎接。王缙安然前往,朱希彩迎接拜见很恭敬。王缙估计终究不能制服,慰劳军队,十多天后返回。
14回纥可敦去世,庚辰日,以右散骑常侍萧昕为吊祭使。回纥王庭诘问萧昕说:“我对唐有大功,唐为什么失信,买我们的马,不按时归还价钱?”萧昕说:“回纥的功劳,唐已报答。仆固怀恩叛乱,回纥帮助他,与吐蕃联合入侵,逼近我们京郊。等到仆固怀恩死,吐蕃退走,然后回纥害怕而请和,我唐不忘前功,施加恩惠而放你们回去。(胡三省注:事见上卷永泰元年。)不然,一匹马也不会回去。是回纥违约,难道是唐失信吗!”回纥惭愧,厚礼送他回去。
15丙戌日,从宫内拿出盂兰盆赐给章敬寺。(胡三省注:佛教《盂兰盆经》记载:目连比丘见他死去的母亲在饿鬼道中。目连对佛说:七月十五日,应当为七代父母在苦难中的,准备百味五果放在盆中,供养十方佛,然后才能受食。《梦华录》说:中元时,卖冥器、彩衣,用竹制的三脚如灯窝状的东西,称为盂兰盆。挂上冥财、衣服在上面,焚烧。《释氏要览》说:梵语盂兰,意为救倒悬盆。陆游说:俗以七月十五日备素食祭祀祖先,用竹编盆盎,装纸钱,用竹子撑起焚烧,称为盂兰盆。唉!代宗这样做,把七庙神灵放在哪里呢!)设置七庙神座,在幡上书写尊号,百官在光顺门迎接拜见。(胡三省注:阁本《大明宫图》记载:光顺门在紫宸门西。光顺门内有明义殿、承欢殿。)从此每年成为常例。
16八月,壬戌日,吐蕃十万部众侵犯灵武。丁卯日,吐蕃尚赞摩二万部众侵犯邠州,京师戒严;邠宁节度使马璘击败他们。
17庚午日,河东节度使、同平章事辛云京去世,以王缙领河东节度使,其余官职照旧。
18九月,壬申日,命郭子仪领兵五万屯驻奉天防备吐蕃。
19丁丑日,济王李环去世。(胡三省注:李环是玄宗的儿子。)
20壬午日,朔方骑将白元光攻击吐蕃,打败他们。壬辰日,白元光又在灵武打败二万吐蕃部众。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“戊戌日,郭子仪奏报灵州打败吐蕃六万多众,百官入朝祝贺,京师解除戒严。”大概是郭子仪合并前后打败的上报。)凤翔节度使李抱玉使右军都将临洮人李晟领兵五千攻击吐蕃,李晟说:“以力战五千人不够用;以谋略则太多。”于是率领一千人出大震关;到临洮,屠杀吐蕃定秦堡,焚烧他们的积蓄,俘虏堡帅慕容谷种而返回。吐蕃听说后,解除对灵州的包围离去。戊戌日,京师解除戒严。
21颍州刺史李岵因事触犯滑亳节度使令狐彰,令狐彰使节度判官姚奭巡视颍州,(胡三省注:行,下孟翻。)趁机代替李岵领州事,还说:“李岵不接受替代,就杀了他。”李岵知道后,趁机激怒将士,让他们杀死姚奭,与姚奭一同死的有一百多人。李岵逃到汴州依附河南节度使田神功。冬,十月,乙巳日,令狐彰上表说明情况,李岵也上表自我辩解。代宗命给事中贺若察前往审查。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“十月乙巳日,颍州刺史李岵杀死本道节度判官姚奭及姚奭的弟弟,李岵弃州逃奔汴州。本道节度使令狐彰上报,李岵也抗表上报。起初,李岵因公务被令狐彰发怒,于是派姚奭巡视境内,就留下掌管颍州事务。李岵听说后,于是与亲信官吏暗中谋划,伪造姚奭的书信,将要作乱,让将士在路上丢弃,颍州守将得到,害怕,于是与李岵同谋杀死姚奭。诏给事中贺若察出使颍州审查。”《唐历》说:“十月,颍州将士愤怒杀死亳州判官魏奭。起初,令狐彰怨恨颍州刺史李岵,派魏奭代替他,还告诉他说:‘如果李岵不接受替代,就杀了他。’李岵察觉,告诉将吏,愤怒杀死魏奭及弟弟。”《统纪》作“滑亳州判官姚奭”,又说:“令狐彰的表先到,派给事中贺若察往滑州宣诏,判决李岵流放夷州,不久赐自尽。”现在姓名依从《实录》、《统纪》,事情则参考各书。)
22丁卯日,郭子仪从奉天入朝。
23十一月,丁亥日,以幽州留后朱希彩为节度使。
24郭子仪返回河中。(胡三省注:从奉天入朝,回河中。)元载因吐蕃连年入侵,马璘以四镇兵屯驻邠宁,力量不能抵抗。而郭子仪以朔方重兵镇守河中,深居腹地无事之地,于是与郭子仪及诸将商议,移马璘镇守泾州,而使郭子仪以朔方兵镇守邠州,说:“如果因边地荒凉残破,军费不足,就用内地的租税及运输金帛来资助。”诸将都认为对。十二月,己酉日,移马璘为泾原节度使,以邠、宁、庆三州隶属朔方。(胡三省注:朔方兵分屯邠、蒲从此开始。《考异》说:《实录》记载:“己酉日,因吐蕃每年侵犯西部边疆,加强镇守,于是以邠宁节度使马璘镇守泾州,仍为泾原节度使,以邠、宁、庆等州隶属朔方。”《汾阳家传》记载:“四年五月,诏在邠郊集兵。六月,公从河中派遣一万兵。二十八日,公到邠州。”《旧唐书·郭子仪传》记载:“当时因西蕃侵犯,京师不安,马璘虽在邠州,力量不能抵抗,于是以郭子仪兼邠、宁、庆节度使,从河中移镇邠州,移马璘为泾原节度使。”《邠志》记载:“起初,吐蕃退走后,诸侯入朝。这时马镇西以四镇兼邠宁,李公军泽潞以防秋驻军盩厔。丞相元公载让人暗示诸将让他们责备自己说:‘现在四郊多壁垒,中外不安,公执掌国柄多年,安危大计,一无所知,怎么办?’元载说:‘不是我能做到的。’过几天又说,还说:‘难道不是失职吗?’元载微笑说:‘安危在于大臣,不只是宰相。先王建立军队,放在四境,用来抵御戎狄。现在内地无忧,朔方军在河中,泽潞军在盩厔,游军侦察敌寇,离京城不远,王畿之内,难道需要这些吗!必须有所增减,须从此开始。所以说不是我能做到的。’郭、李说:‘宰臣只管谋划。’元载说:‘现在如果移四镇到泾州,朔方到邠州,泽潞到岐州,就内地无忧,三边有备,三位贤人的意见如何?’三公说:‘听凭指挥。’不久相互说:‘我们既然被安排,能不去吗?’十二月,诏马公兼领泾原,不久以郑颍资助;李公兼领山南,还以泽潞资助;郭公兼领邠宁,也以河中资助。三将都按诏行事。朔方军从此大举迁徙到邠州。郭公虽连统几道,军队的精锐,都聚集在邠府,其他子弟,分居蒲、灵,各设守将以专权。蒲的余兵,逐渐迁到邠州。十年之间,没有遗甲了。”《段公别传》说:“马公到京师朝见,以公掌管留后事务。马公恳切上奏,请求以邠、宁、庆三州让副元帅郭子仪,令以朔方、河中的军队镇守,自己率领四镇、北庭的部众,迁赴泾州,将要开拓西部边境。代宗赞赏同意。十二月二日,朝廷以马公为泾原节度使。”大概三年提出这建议,到四年,郭子仪才迁到邠州。现在参考各书。)马璘先去修筑泾州城,以都虞候段秀实知邠州留后。
起初,四镇、北庭的军队远道奔赴中原平乱,(胡三省注:事见二百十九卷至德元载。)长期客居他乡,多次迁徙,等到迁到泾州,部众都怨恨诽谤。刀斧兵马使王童之图谋作乱,约定在辛酉日早晨警严时发难。(胡三省注:早晨警严是黎明时击鼓警戒众人。《周礼》称为发昫,现在人称为攒点。)前一天晚上,有人告发;段秀实假装召见掌漏的人,发怒,因他报时失误,令每更来报告,故意拖延几刻,于是四更天亮,王童之没能发难。段秀实想讨伐而叛乱的迹象未显露,担心军中怀疑他冤枉。告发的人又说,“今晚想焚烧马坊草,趁机救火图谋作乱。”半夜,火果然燃起,段秀实命军中行走的人都停下,坐着的人不要起来,各自整理队伍,严守要害。王童之请求救火,不允许。到天亮,逮捕王童之及其党羽八人,都斩首。下令说:“后迁徙的灭族,流言的判刑!”于是迁到泾州。
25癸亥日,西川打败一万多吐蕃部众。
26平卢行军司马许杲(胡三省注:《考异》说:《旧唐书》作“许果”。现在依从韩愈《顺宗实录》。)率领三千士兵驻守濠州不离去,有窥伺淮南的意图,淮南节度使崔圆令副使元城人张万福暂代濠州刺史;许杲听说,立即领兵离去,停在当涂。(胡三省注:此当涂县,宋属太平州,本是汉丹杨县地。按《汉书·地理志》,当涂属九江郡。晋成帝时,以江北当涂县流民过江者立当涂侨县,成为实土。)这年,代宗召见张万福,任命为和州刺史、行营防御使,讨伐许杲。张万福到州,许杲畏惧,移军上元,(胡三省注:上元是楚的金陵,秦的秣陵,吴的建业,江左的建康。晋分秣陵置临江县,太康初,又改为江宁,到肃宗上元二年改今)又北到楚州大肆抢掠,(胡三省注:许杲离开濠州后,南渡江屯驻当涂。等到张万福到历阳逼近,又移到上元,又从上元渡江向北,抢掠楚州。)淮南节度使韦元甫命张万福追击讨伐;未到淮阴,许杲被他的将领康自劝驱逐。康自劝领兵继续抢掠,沿淮河向东,张万福兼程追击杀死他,逃脱的仅十分之二三。韦元甫将要厚赏将士,张万福说:“官健常常空耗衣粮,无所事事。(胡三省注:兵农分离后,士兵由官府耗费衣粮供养,称为官健,犹如说官府所养的健儿。按《唐六典》:卫士之外,天下诸军有健儿。旧健儿在军都有年限,往来更替,很是劳弊。开元十五年,敕因天下太平,应与人休息,从今以后,诸军镇根据闲剧、利害设置兵防健儿,在诸色征行人及客户中招募,取丁壮情愿充任健儿、长期驻守边军的,每年加常例赏赐,兼给永久优待免除赋税,其家口情愿同去的,允许到军州,各给田地屋宅。人们赖其利,中外安定,永无征发之役。这是当时说兵农分离的好处,而养兵的危害最终不可挽救,直到现在。)现在刚立小功,不值得过赏,请求用三分之一。”
四年(己酉、七六九)
1春,正月,丙子日,郭子仪入朝,鱼朝恩邀请他游章敬寺。(胡三省注:鱼朝恩建造章敬寺,自以为有功,趁郭子仪入朝,邀请游览来夸大其事。)元载担心他们勾结,秘密告诉郭子仪的军吏说:“鱼朝恩图谋不利于公。”郭子仪不听。军吏也告诉诸将,将士请求穿铠甲跟随的有三百人。(胡三省注:杜预说:衷甲是在衣服中穿铠甲。)郭子仪说:“我是国家大臣,他没有天子的命令,怎敢害我!如果是受命令而来,你们想做什么!”于是带几个家僮前往。鱼朝恩迎接,对他的随从很少感到惊讶。郭子仪把听到的告诉他,还说:“恐怕麻烦公费心了。”鱼朝恩抚胸拱手流泪说:“不是公这样的长者,能不怀疑吗!”
2壬午日,流放李岵到夷州。(胡三省注:流放李岵,只是因为令狐彰。)
3乙酉日,郭子仪返回河中。
4辛卯日,赐李岵死。
5二月,壬寅日,以京兆的好畤、凤翔的麟游、普润隶属神策军,依从鱼朝恩的请求。
6杨子琳失败返回泸州后,招聚亡命之徒,得到几千人,沿江东下,声称入朝;涪州守捉使王守仙在黄草峡埋伏士兵,(胡三省注:《水经注》记载:涪州以西有黄葛峡,山高险绝,无人居住。意思就是这个峡。按杜甫诗有“黄草峡西船不归”的句子,注释说:黄草峡在涪州以西。)杨子琳将他们全部擒获,在忠州攻击王守仙,王守仙仅自身逃脱。杨子琳于是杀死夔州别驾张忠,占据夔州城。荆南节度使卫伯玉想结交他作为援助,把夔州许诺给他,(胡三省注:夔州是荆南的巡属。)为他向朝廷请求。阳曲人刘昌裔(胡三省注:《旧唐书·地理志》记载:前汉阳曲县,唐忻州定襄就是其地。后汉移阳曲县到太原界,于是在阳曲古城设置定襄县。而太原的阳曲,隋开皇六年改为阳直,十六年又改为汾阳,厌恶阳曲之名。武德七年,复改为阳曲县。)劝说杨子琳派使者到朝廷请罪,杨子琳听从。乙巳日,任命杨子琳为峡州团练使。(胡三省注:峡州是夷陵郡。)
7起初,仆固怀恩死后,(胡三省注:见上卷永泰元年。)代宗怜悯他有功,把他的女儿接入宫中,当作女儿抚养。回纥请求以她为可敦,夏,五月,辛卯日,册封为崇徽公主,嫁给回纥可汗。壬辰日,派兵部侍郎李涵送她,李涵奏请祠部郎中虞乡人董晋为判官。(胡三省注:虞乡是汉解县,后魏分置虞乡县。贞观十七年,省解县并入虞乡,二十年,复置解县而省虞乡,天授二年,复分解县置虞乡县,属河中府。宋白说:后魏太和九年,在今虞乡县西十三里设置南解县,周明帝废南解,以虞乡县属绥化郡,今县西三十四里绥化故城就是。保定四年,改绥化为虞乡县,周末,在今虞乡城东设置解县,在解县西五十里另置虞乡县,今县就是。)六月,丁酉日,公主辞行,到回纥牙帐。回纥人来说:“唐约我们交易,马已送入,却不按时归还我们的钱;我们向使者索取。”李涵畏惧,不敢回答,看着董晋,董晋说:“我们不是没有马而与你们交易,赐给你们的难道还不够多吗!你们的马每年送来,我们按数量归还钱财,(胡三省注:说不管马的死活,都偿还马价。)边吏请求追究。天子念你们有功,所以下诏禁止侵犯。诸戎畏惧我们大国与你们友好,不敢计较。你们的父子安宁而牲畜繁殖,不是我们谁能做到!”于是回纥部众都围绕董晋下拜。随即又相继向南面叩拜,都举起双手说:“不敢对大国有意。”(胡三省注:这是董晋的属吏韩愈所写董晋的事迹,言辞或许有夸大。)
8戊申日,王缙上表辞让副元帅、都统、行营使。
9辛酉日,郭子仪从河中迁到邠州,他的精兵都跟随自己,其余士兵派裨将领兵,分守河中、灵州。军士长期以河中为家,很不愿意迁徙,常常从邠州逃回;行军司马严郢掌管留府,全部抓获,诛杀为首的,众人才安定。
10秋,九月,吐蕃侵犯灵州;丁丑日,朔方留后常谦光击败他们。
11河东兵马使王无纵、张奉璋等恃功骄横,因王缙是书生,轻视他,多不遵守约束。王缙受诏发兵到盐州防秋,(胡三省注:盐州是汉五原郡地,隋设置盐州,治五原县。今州南抵庆州马岭县北界,就是汉马岭县地。)派王无纵、张奉璋率领三千步兵骑兵前往。张奉璋逗留不进,王无纵借口其他事擅自进入太原城;王缙将他们全部擒获斩首,连同他们的党羽七人,诸将中凶悍暴戾的几乎消灭干净,军府才安定。
12冬,十月,常谦光奏报吐蕃侵犯鸣沙,首尾四十里。郭子仪派兵马使浑瑊率领五千精锐士兵救援灵州,郭子仪亲自领兵进至庆州,听说吐蕃退走,才返回。
13黄门侍郎、同平章事杜鸿渐因病辞位,壬申日,允许;乙亥日,去世。杜鸿渐病重,令僧人削发,遗嘱造塔安葬。
14丙子日,以左仆射裴冕为同平章事。起初,元载为新平尉,(胡三省注:新平是汉上郡的白土县,后汉献帝设置新平郡,到后魏,县名还没改。西魏设置豳州,隋开皇四年,改叫新平县,因郡名县。唐为邠州治所。宋白说:新平是汉漆县地,汉建安中,分扶风设置新平郡。姚苌之乱,屠杀废弃,后魏在今县西南设置白土县,属新平郡;隋开皇四年,改白土县为新平县;唐武德以新平县为豳州治所。)裴冕曾推荐他,所以元载推举他为相,也利于他年老多病容易控制。受命之时,跪拜舞蹈仆倒在地,元载快步上前扶起,代替他致谢词。十二月,戊戌日,裴冕去世。
五年(庚戌、七七〇)
1春,正月,己巳日,羌人首领白对蓬等各自率领部落归附。
2观军容宣慰处置使、左监门卫大将军兼神策军使、内侍监鱼朝恩,专掌禁兵,宠任无比,代宗常与他商议军国大事,权势压倒朝野。鱼朝恩喜欢在大庭广众中随意谈论时政,欺凌侮辱宰相,元载虽能言善辩,也拱手沉默不敢回应。
神策都虞候刘希暹,都知兵马使王驾鹤,都受鱼朝恩宠爱;刘希暹劝说鱼朝恩在北军设置监狱,让坊市的恶少年罗织告发富人,诬陷有罪,逮捕关入地牢,审讯拷打使他们服罪,没收他们的家产归入军中,同时分赏告发捕捉的人;地牢在禁密之地,人们不敢说。鱼朝恩每次奏事,都以必定获准为期望;朝廷政事有不参与的,就发怒说:“天下事有不由我的吗!”代宗听说后,因此不高兴。
鱼朝恩的养子鱼令徽还年幼,为内给使,穿绿色官服,(胡三省注:唐制:内给使没有固定员额,属内侍省。凡无官品的,称内给使,掌管诸门进物的账簿。宋白说:掌管诸门进物出物的账簿。衣,于既翻。)与同事争吵,回去告诉鱼朝恩。鱼朝恩第二天见代宗说:“臣子官卑,被同辈欺凌,请求赐他紫色官服。”代宗未回应,有关部门已拿着紫色官服上前,鱼令徽穿上,拜谢。代宗强装笑脸说:“小儿穿紫色,很合心意。”内心更加不满。
元载揣测到代宗的意图,趁机上奏鱼朝恩专横不轨,请求除掉他;代宗也知道天下人都怨恨愤怒,于是令元载谋划。鱼朝恩每次入殿,常使射生将周皓率领一百人自卫,又使他的党羽陕州节度使皇甫温在外握兵作为援助;(胡三省注:度使,疏吏翻元载都用重金贿赂他们,所以鱼朝恩的阴谋密语,代宗都一一知道,而鱼朝恩却没有察觉。
辛卯日,元载为代宗谋划,调李抱玉为山西道节度使,以皇甫温为凤翔节度使,表面上加重他们的权力,实际上是内结皇甫温来辅助自己。元载又请求分割郿县、虢县、宝鸡、鄠县、盩厔(今陕西周至)隶属李抱玉,(胡三省注:《汉书·地理志》记载,右扶风有郿、虢二县,到晋朝,省去虢县,保留郿县。后魏在虢县地设置武都郡,西魏设置洛邑县,后周设置朔州,不久废除。隋开皇初年,废除郡,大业初年,改洛邑县为虢县。后魏又在郿县设置平阳、周城二县,西魏改平阳为郿城,后周废除并入周城县。隋开皇十八年,改周城为渭滨,大业二年,改名为郿县,《唐志》记载,二县都属凤翔府。)兴平、武功、天兴、扶风隶属神策军,(胡三省注:兴平旧称始平,景龙元年改名金城,至德二载改名兴平,属京兆府。)鱼朝恩因得到土地而高兴,一点也不把元载放在心上,骄横依旧。
3壬辰日,加授河南尹张延赏为东京留守;罢免河南等道副元帅,将其军队隶属留守。张延赏是张嘉贞的儿子。(胡三省注:张嘉贞在开元年间为宰相。)
4二月,戊戌日,李抱玉移镇盩厔,(胡三省注:移驻盩厔来兼统山南。)军士愤怒,大肆抢掠凤翔坊市,几天后才平定。
5刘希暹颇觉代宗心意不同,告诉鱼朝恩,鱼朝恩开始疑虑恐惧。但代宗每次见他,恩礼更加隆重,鱼朝恩也因此自安。皇甫温到京师,元载留他不派遣,趁机与皇甫温及周皓密谋诛杀鱼朝恩。(胡三省注:《考异》说:《邠志》记载:“五年春,诏以寒食节召见郭公,丰年佳节,想与大臣宴乐。当时想诛杀鱼朝恩,于是告知郭公,‘朔方军有社稷功劳,应让有功士兵几千人入朝,朕趁宴会,得以相识。’一月,郭公率三千披甲士兵入朝。鱼朝恩邀请郭公游章敬寺,郭公同意。丞相元公认为他们可能相投合,让邠州官吏劝郭公不要去,邠州官吏从中书省快马告知郭公说:‘军容将不利于公,’也告诉诸将。不久,鱼朝恩的使者到,郭公准备前往,士兵中穿铠甲请求跟随的有三百人,希望防备意外。郭公发怒说:‘我是大臣,他没有密旨,怎敢害我!如果是天子的命令,你们要做什么!’只带十多个僮仆前往。鱼朝恩迎接,惊讶说:‘车马随从怎么这么少!’郭公把听到的告诉他,还说‘恐怕劳您费心了!’军容抚胸拱手,呜咽流泪说:‘不是公这样的长者,怎能不怀疑呢!’”按《汾阳家传》,郭子仪五月入朝,七月到邠州。或许是四年正月入朝时的事。当时还没有诛杀鱼朝恩的谋划。现在不采用。《家传》又说:“三月,公上奏鱼朝恩暗中勾结周智光为外应,长期掌管禁兵,若不早作打算,将发生祸乱。”也不采用。)计划确定后,元载告诉代宗。代宗说:“好好谋划,不要反受其祸!”
三月,癸酉日,寒食节,(胡三省注:《荆楚岁时记》记载:冬至后一百零四日、一百零五日、一百零六日断火,称为寒食。《初学记》说:《琴操》记载:晋文公与介子绥一起逃亡,文公复国,子绥无所得,作龙蛇之歌而隐居。文公寻找,他不肯出来,于是焚烧左右树木,子绥抱树而死。文公哀悼他,令人五月五日不得举火。及周举《移书》、魏武《明罚令》、陆翽《邺中记》,都说是寒食断火始于介子推。《琴操》所说的子绥,就是介子推。又说五月五日,与现在不同,都是因流俗相传。按《左传》及《史记》都没有介子推被焚的事。但《周书》司烜氏记载,仲春用木铎在国中宣布火禁。注释说:因为季春将出火。现在寒食节在节气上是仲春之末。清明是三月之初。可见禁火是周制。)代宗在禁中设宴款待显贵近臣,元载留守中书省。宴会结束,鱼朝恩将要返回军营,代宗留他议事,趁机指责他有二心。鱼朝恩自我辩解,言辞颇为傲慢无礼,周皓与左右擒住并勒死他,(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“当天,初诏罢去鱼朝恩观军容等使,加授实封,留在禁中。鱼朝恩奉诏后,知负恩,于是自缢。”又说:“元载派心腹京兆尹崔昭等候鱼朝恩的行踪。恰逢寒食节,宴请近臣,鱼朝恩入朝拜见,有诏留他,鱼朝恩于是畏惧,言辞颇为乖戾。代宗因旧功怜悯宽恕,不加严刑,鱼朝恩于是自缢。”《新唐书·鱼朝恩传》说:“元载用左常侍崔昭为京兆尹,以重金结交其党羽皇甫温、周皓。”按《实录》,去年十月乙卯日,孟皞为京兆尹,今年三月辛卯日为左常侍,未曾说崔昭为京兆尹。奉诏自缢,恐怕不是事实。《新唐书·鱼朝恩传》说“周皓与左右擒住勒死他”,现在依从。)外面无人知晓。代宗下诏,罢去鱼朝恩观军容等使,内侍监照旧。谎称“鱼朝恩受诏后自缢”,将尸体还给他家,赐钱六百万安葬。
丁丑日,加授刘希暹、王驾鹤为御史中丞,来安抚北军之心。丙戌日,赦免京畿囚犯,命令全部释放鱼朝恩的党羽,还说:“北军将士都是朕的爪牙,都应照旧。朕现在亲自统领禁旅,不要担忧恐惧。”
6己丑日,罢去度支使及关内等道转运、常平、盐铁使,度支事务委托宰相统领。
7敕令皇甫温返回陕州镇守。(胡三省注:诛杀鱼朝恩后,不再以皇甫温镇守凤翔。)
8元载诛杀鱼朝恩后,代宗对他更加宠信,元载于是意气骄满;常在众人中夸口,自认为有文武才略,古今无人能及,玩弄权术,为政贿赂成风,奢侈无度。吏部侍郎杨绾,掌管选拔公平得当,性格耿直,不依附元载;岭南节度使徐浩,贪婪而谄媚,倾尽南方珍货贿赂元载。元载以杨绾为国子祭酒,引荐徐浩代替他。徐浩是越州人。元载有个丈人从宣州来,(胡三省注:据颜师古《汉书音义》:丈人是对长辈的称呼,大概是父亲的朋友。)向元载求官,元载估量他不能胜任,只赠给河北一封信打发他。丈人不高兴,走到幽州,私自拆信看,信中没有一句话,只有署名而已。丈人非常愤怒,不得已试着拜见节度使幕府僚属,(胡三省注:院僚是节度使幕府的僚属。)判官听说有元载的信,大为吃惊,(胡三省注:判官是节度判官。)立即报告节度使,派大校用箱子接信,将他安置在上等馆舍,留宴几天,告辞时,赠送一千匹绢。元载的威权震慑人心到这种地步。
9夏,四月,庚子日,湖南兵马使臧玠杀死观察使崔灌;澧州刺史杨子琳起兵讨伐,接受贿赂后返回。(胡三省注:杨子琳从峡州迁到澧州。)
10泾原节度使马璘多次诉说本镇荒凉残破,无法供给军队,代宗暗示李抱玉让出郑、颍二州;乙巳日,以马璘兼郑颍节度使。
11庚申日,王缙从太原入朝。
12癸未日,以左羽林大将军辛京杲为湖南观察使。
13荆南节度使卫伯玉遭母丧,六月,戊戌日,以殿中监王昂代替他。卫伯玉暗示大将杨鉥等人抗拒王昂而挽留自己;甲寅日,下诏起复卫伯玉照旧镇守荆南。
14秋,七月,京畿饥荒,(胡三省注:唐以京兆、同、华、商、邠、岐为京畿。)米价每斗一千钱。
15刘希暹内心常自疑,(胡三省注:刘希暹党附鱼朝恩,鱼朝恩死后,所以常自疑。)有不恭敬的言论,王驾鹤报告代宗。九月,辛未日,赐刘希暹死。
16吐蕃侵犯永寿。(胡三省注:永寿县属邠州,古豳地,汉为漆县;唐武德年间分新平设置永寿。)
17冬,十一月,郭子仪入朝。(胡三省注:郭子仪从邠州入朝。)
18代宗完全知道元载的所作所为,因他执政日久,想让他善始善终,趁机单独召见,深切告诫;元载仍不悔改,代宗因此逐渐厌恶他。
元载因李泌受代宗宠信,忌恨他,说“李泌常与亲友在北军宴饮,与鱼朝恩亲近,应当知道他的阴谋。”代宗说:“北军将领都是李泌的旧部,(胡三省注:李泌跟随肃宗从灵武到凤翔,军谋大事,李泌都参与决策,所以说北军将校都是他的旧部。泌,毘必翻。)所以朕让他去见亲友。鱼朝恩被诛杀,李泌也参与谋划,你不要怀疑。”元载与其党羽不断攻击;恰逢江西观察使魏少游请求幕僚,代宗对李泌说:“元载容不下你,朕现在把你藏在魏少游那里。等朕决心除掉元载,会有信告诉你,你可整装前来。”于是以李泌为江西判官,(胡三省注:江西观察判官。)还嘱咐魏少游好好待他。
六年(辛亥、七七一年)
1春,二月,壬寅日,河西、陇右、山南西道副元帅兼泽潞、山南西道节度使李抱玉上奏说:“凡所掌管的军队,应当自己训练。现在从河、陇到扶、文,绵延二千多里,安抚驾驭极为困难。如果吐蕃分道从岷、陇南下,(胡三省注:说吐蕃军队入侵,分道向岷、陇二州南下。)臣要保住汧、陇就不能救援梁、岷,进兵扶、文则敌寇逼近关辅,首尾不能兼顾,进退两难。希望另选能臣,委托以山南事务,使臣能专心防备陇坻。”下诏同意。
2郭子仪返回邠州。
3岭南蛮族首领梁崇牵自称平南十道大都统,占据容州,与西原蛮张侯、夏永等联合攻陷城邑,前容管经略使元结等都寄治苍梧。(胡三省注:容管统领辩、白、牢、钦、禺、汤、瀼、岩、古等州,在桂管西南。武德四年,分静州的苍梧、豪静设置梧州。)经略使王翃到藤州,用私人财产招募士兵,几个月内,斩杀贼帅欧阳珪,快马到广州,见节度使李勉,请求派兵收复容州;(胡三省注:岭南节度使治广州,兼统五管,所以去请求派兵。帅,所类翻。)李勉认为困难,王翃说:“大夫如果没时间出兵,只请移文各州,扬言出兵一千为援助,希望借声势,也可成功。”李勉听从。王翃于是与义州刺史陈仁璀、(胡三省注:宋白说:义州即汉苍梧郡猛陵县地,隋为永熙郡永业县。唐武德四年,在此设置南义州,天宝改为连城郡,乾元后为义州。璀,七罪翻。)藤州刺史李晓庭等结盟讨贼。王翃招募三千多人,打败几万贼众;进攻容州,攻克,擒获梁崇牵,前后大小一百多战,完全收复容州旧地。分别命令诸将袭击西原蛮,(胡三省注:《新唐书》记载:西原蛮居住在广、容以南,邕、桂以西,北接道州、武冈,依凭山洞,绵延几千里。)收复郁林等各州。