第225章 唐纪四十二(1 / 2)

起屠维协洽(己未)八月,尽重光作噩(辛酉)五月,凡一年有奇。 代宗睿文孝武皇帝下

大历十四年(己未、七七九)

1八月,甲辰日,任命道州司马杨炎为门下侍郎,(胡三省注:大历十二年,杨炎因党附元载被贬。)怀州刺史乔琳为御史大夫,一同担任同平章事。(胡三省注:《考异》说:崔佑甫与杨炎都从门下省迁到中书省,这时中书省地位在上。宪宗以后,门下省在上,中书省在下,不知何时升改。)代宗正努力寻求治理之道,不拘一格任用人才,向崔佑甫询问宰相人选,崔佑甫推荐杨炎有才能,代宗也一向听说他的名声,所以从贬谪之地起用他。乔琳年老耳聋,代宗有时询问事情,他应答失序,所谋划的事情又疏阔不切实际。壬午日,任命乔琳为工部尚书,罢免参知政事。代宗因此疏远张涉。(胡三省注:乔琳是张涉推荐的。)

2代宗时期,吐蕃多次派遣使者求和,但侵犯掠夺不断,代宗把他们的使者全部留下,前后八批,有的直到老死都不能回去;俘获的吐蕃人,都发配到江、岭一带。(胡三省注:江指长江以南。岭指五岭之外。)代宗想用恩德安抚他们,乙巳日,任命随州司马韦伦为太常少卿,出使吐蕃,召集全部被俘的五百人,各赐一套衣服后遣送。

3协律郎沈既济上奏选举建议,(胡三省注:《唐志》记载:协律郎掌管调和律吕,辨别四季之气,八风五音的节候,属太常寺,正八品上。上,时掌翻。)认为:“选拔任用的方法,只有三科:品德、才能、功劳。现在吏部都不涉及这些;考核的方法,都只在于书法、判词、资历、言辞、举止而已。(胡三省注:唐朝选拔人才的标准有四个,即:身、言、书、判。身指体貌丰伟;言指言辞辩正;书指书法遒美;判指文理优长。簿历是用来记录资历考绩的。俯仰是观察举止姿态。)但举止从容、言辞平缓,并非品德;文辞华丽、书法优美,并非才能;积累资历考绩,并非功劳。以此来寻求天下的人才,本来就不全面。现在人们不固定居住在故乡,不能以乡闾为根本;识别人才不能只靠一人,不能由吏部独断。我谨慎地斟酌古今情况,认为五品以上官员及各部门长官,应让宰相推荐任用,吏部、兵部参与商议。六品以下官员或僚属,允许州、府自行征召任用,若州牧、郡守、将帅选拔任用不公正,吏部、兵部可以查访举报。(胡三省注:惩处徇私舞弊的人。)对不慎重举荐的,情节轻的予以谴责贬黜,情节重的依法惩处。若能职责分明,谁敢不尽力!这样,贤能的人不用奖赏也会自行进取,不贤的人不用压制也会自行退去,人才都能各得其所,官府没有治理不好的。现在选拔制度都由吏部挑选人才,让他们到州郡任职试用,若才能与职位不符,造成混乱无法任职。责怪刺史,就说官员是吏部任命的,不敢废黜;责怪侍郎,就说根据书法判词、资历任命,不能保证他们到任后的表现;责怪令史,就说按照资历、任免记录行事,不知其他。百姓白白受苦,谁来承担罪责!若由郡守自行任用,罪责怎能逃脱!若州郡选拔不当,只需更换一个刺史就能纠正。如吏部选拔不当,即使更换侍郎也无济于事。大概因为人才众多,难以全部了解,是制度造成的,并非主管官员的过错。现在各道节度使、都团练使、观察使、租庸使等,从判官、副将以下,都由他们自行选拔,即使其中有私情,大体上十人中仍有七人合格。可见自行征召属吏的制度,现在已经试行,只是还未推广到州县。利弊得失,显而易见。如果各使的僚属都由吏部任命,怎能镇守一方要地,治理繁重的财赋呢!”沈既济是吴地人。

4起初,衡州刺史曹王李皋有政绩,(胡三省注:衡州治衡阳县,属湖南观察。)湖南观察使辛京杲嫉妒他,(胡三省注:大历五年,辛京杲任湖南观察使。)捏造罪名陷害,将他贬为潮州刺史。(胡三省注:过岭被贬。)当时杨炎在道州,知道李皋正直,等到入朝担任宰相,又提拔他为衡州刺史。起初,李皋被诬陷入狱时,(胡三省注:在治指被狱吏审理。)担心太妃年老,会受惊担忧,所以出门就穿囚服去申辩,入宫就手持笏板、佩戴鱼袋,(胡三省注:唐高宗给五品以上官员随身鱼银袋,以防召命有诈,三品以上用金饰袋。天授二年,改佩鱼为佩龟。中宗时废除佩龟,又恢复佩鱼。郡王、嗣王也佩金鱼袋。)装作没事。等到被贬潮州,就以升迁为由向太妃报喜;直到这时,才跪下谢罪说明实情。李皋是李明的玄孙。(胡三省注:曹王李明是唐太宗的儿子。)

5朔方、邠宁节度使李怀光取代郭子仪后,邠宁军的老将史抗、温儒雅、庞仙鹤、张献明、李光逸,功劳名声一向在李怀光之上,都心怀不满不肯服从。李怀光发兵防备吐蕃秋季入侵,驻扎在长武城,军队的进退调度,常常不按时听从命令。监军翟文秀劝李怀光上奏让他们回京宿卫,等他们离开军营后,派人追捕,捏造罪名,还说:“黄萯原战败,(胡三省注:黄萯战败之事见二百二十四卷九年。)都是你们的责任!”将他们全部杀死。

6九月,甲戌日,改淮西为淮宁。

7西川节度使、同平章事崔宁,在蜀地十多年,(胡三省注:永泰元年,崔旰进入成都,到这时已十四年。)依仗地势险要、兵力强盛,肆意荒淫暴虐,朝廷虽担忧却无法替换;到这时,崔宁入朝,被加授司空,兼任山陵使。

南诏王阁罗凤去世,儿子凤迦异此前已死,孙子异牟寻继位。冬季,十月,丁酉初一,吐蕃与南诏联合十万兵力,分三路入侵,一路从茂州出发,一路从扶州、文州出发,(胡三省注:文州是汉代阴平之地,隋为曲水县,义宁三年,分武都的曲水、正西、长松设置文州。扶州是古代邓至地,后周天和年间设置扶州。旧治所设龙涸防,与阴平接界。大概吐蕃从扶州、文州进军,南诏从黎州、雅州进军。)一路从黎州、雅州出发,(胡三省注:黎州之地,汉代属越嶲郡界,隋设置汉源县,武后大足元年设置黎州。黎州对应汉代的沈黎县;雅州对应汉代的严道县;两地境界相接。《考异》说:《建中实录》《裴垍德宗实录》记载,这个月吐蕃分三路入侵,都在梁州、益州境内。而来年四月又说:“去年冬天吐蕃分三路入侵:一路从灵武,一路从山南,一路从蜀地。”又说:“赞普对韦伦说:‘现在灵武的军队,接到命令已撤退,而山南的军队已进入扶州、文州,蜀地的军队已逼近灌口,追击已来不及。’”前后矛盾,现在不采用后者。)声称:“我们要夺取蜀地作为东部府治。”崔宁在京城,留下的将领不能抵御,敌军接连攻陷州县,刺史弃城逃跑,百姓逃到山谷躲藏。代宗担忧,催促崔宁返回镇所。崔宁已经告辞,杨炎对代宗说:“蜀地富饶,崔宁占据那里,朝廷失去了外府,已有十四年了。崔宁虽然入朝,军队仍驻守后方,贡赋不上交,与没有蜀地一样。况且崔宁原本与其他将领地位平等,趁乱上位,威严命令行不通。现在即使派他回去,恐怕也无济于事;如果他有功,就更难夺回权力了。这样蜀地战败会失去,取胜也得不到。希望陛下仔细考虑。”代宗说:“那怎么办?”杨炎回答:“请留下崔宁,调朱泚统领的范阳兵几千人,夹杂禁军前去攻打,还怕不能取胜!趁机让亲信军队进入蜀地腹地,蜀地将领必定不敢妄动,然后另派将领,使千里肥沃之地重新归国家所有,这是接受小损失而获得大利益。”代宗说:“好。”于是留下崔宁。

起初,马璘嫉妒泾原都知兵马使李晟的功劳名声,派他入京宿卫,担任右神策都将。代宗调发禁军四千人,让李晟率领,调发邠州、陇州、范阳兵五千人,让金吾大将军安邑人曲环率领,去救援蜀地。东川出兵,从江油奔赴白坝,(胡三省注:江油,汉魏时是无人之地,晋开始设置平武县,隋改为江油县,隶属龙州。利州管辖的景谷县西北有白坝镇城。蜀人把平川称为坝。)与山南军队合力攻打吐蕃、南诏,将他们击败。范阳兵在七盘追上敌军,再次击败他们,接着攻克维州、茂州。李晟追击到大渡河外,(胡三省注:大渡河在雅州卢山县。《寰宇记》记载:大渡河从吐蕃界经雅州各部落,到黎州东界,流入通望界,在黎州是南边的要害之地。)又打败敌军。吐蕃、南诏士兵因饥寒坠入崖谷而死的有八九万人。吐蕃后悔愤怒,杀死了引诱他们入侵的人。异牟寻恐惧,修筑苴咩城,(胡三省注:从泸州南渡泸水六百五十里,到羊苴咩城。《旧史》记载:阳苴咩城,南距太和城十多里,东北到成都二千四百里,距云南城三百里。薛能《闻官军破吉浪诗》:“越嶲通游客,苴咩闹聚蚊。”又《西县途中》:“野色生肥羊,乡仪捣散茶。梯航经杜宇,烽火彻苴咩。”)方圆十五里,迁都到那里。吐蕃封他为日东王。

8代宗执法严厉,百官震动恐惧。因代宗陵墓临近,禁止百姓屠宰;郭子仪的仆人偷偷杀羊,运进城中,右金吾将军裴諝上奏揭发。有人对裴諝说:“郭公有安定国家的大功,你难道不为他留余地吗?”裴諝说:“这正是我为他留余地的方式。郭公功劳高、声望重,皇上刚继位,认为大臣中依附他的人多,(胡三省注:德宗的猜忌,裴諝在他刚执政时就已察觉。)我故意揭发他的小过错,以表明郭公的权威不值得畏惧。这样,上尊天子,下安大臣,不也可以吗!”

9己酉日,将睿文孝武皇帝安葬在元陵;(胡三省注:元陵在京兆富平县西北二十五里檀山。)庙号代宗。将要出殡时,代宗送葬,见灵车不在驰道中间,稍偏向丁未方向,(胡三省注:《考异》说:按车偏向丁未之间,就是驶出道路之外了。大概出门后,想斜向道西,不在道路中间行驶。)问原因,官吏回答:“陛下本命在午,不敢冲犯。”代宗哭着说:“怎能委屈灵车来谋求自身利益呢!”命令调正车辕向午方行驶。(胡三省注:肃宗、代宗都迷信阴阳鬼神,事无大小,必定求神问卜,所以王屿、黎干都靠旁门左道得势。代宗向来不信这些,建陵墓只按七个月的期限,(胡三省注:《礼记》记载:天子七个月后安葬。)事情准备好就出殡,不再选日子。

10十一月,丁丑日,任命晋州刺史韩滉为苏州刺史、浙江东·西观察使。

11乔琳年老耳聋,代宗有时询问事情,他应答错乱,所提建议又疏阔不切实际。壬午日,任命乔琳为工部尚书,罢免参知政事。代宗因此疏远张涉。(胡三省注:乔琳是张涉推荐的。)

12杨炎留下崔宁后,两人从此结怨。杨炎借口北方边境需要大臣镇守,癸巳日,任命京畿观察使崔宁为单于·镇北大都护、朔方节度使,镇守坊州。任命荆南节度使张延赏为西川节度使。又任命灵盐节度都虞候醴泉人杜希全主持灵、盐州留后事务;代州刺史张光晟主持单于·振武等城及绥·银·麟·胜州留后事务;(胡三省注:《考异》说:《旧传》记载王雄任振武留后。现在依从《实录》。)延州刺史李建徽主持鄜、坊、丹州留后事务。当时崔宁已出京镇守,不应再设留后,杨炎想剥夺崔宁的权力,且窥探他的举动,让三人都能单独上奏,还暗示他们留意崔宁的过失。(胡三省注:令,力丁翻。伺,相吏翻。《考异》说:《旧传》记载:“起初,崔宁取代乔琳任御史大夫、平章事,崔宁认为选拔御史应由大夫决定,不与宰相商议,于是上奏请求任命李衡、于结等几人为御史。杨炎大怒,搁置不报。杨炎又多次诋毁刘晏,崔宁又为他辩解,因此杨炎大怒。这年十月,南蛮大举入侵,代宗派崔宁返回镇所。杨炎怕他怨恨自己,到蜀地后难以控制,上奏阻止。”按崔宁任御史大夫是在吐蕃、南蛮侵犯蜀地之后。《旧传》恐怕有误。)

13十二月,乙卯日,立宣王李诵为皇太子。

14旧制度,天下的金银丝帛都贮藏在左藏,太府寺每季上报数目,比部审核出入。(胡三省注:唐制:太府寺掌管仓库、财货出纳,比部掌管审计。《蜀注》说:唐制:天下财赋都交左藏,太府寺每季上报数目,尚书省比部审核出入。)到第五琦任度支、盐铁使时,当时京城有很多强横的将领,索取无度,第五琦无法制止,于是上奏将财赋全部贮藏在大盈内库,(胡三省注:百宝大盈库始于玄宗时期,详见二百二十八卷德宗建中四年十月注。)让宦官掌管,天子也觉得取用方便,所以长期不迁出。从此天下的公赋成了君主的私藏,官吏无法知道数量、审核盈亏,将近二十年。掌管的宦官有三百多人,都从中侵吞,势力盘根错节,难以动摇。杨炎在代宗面前叩头说:“财赋是国家的根本,百姓的命脉,国家的安危轻重都与此相关,所以前代都让重臣掌管,还难免出现耗损混乱。现在却让宦官掌管收支,大臣都不能知晓,朝政的弊端,没有比这更严重的。请将财赋交出归有关部门管理。估算宫中每年的花费,按量供奉,不敢短缺。这样,才能治理好国家。”代宗当天下诏:“所有财赋都归左藏,全按旧制,每年从其中挑选三、五千匹精美的,送入大盈库。”(胡三省注:《考异》说:《德宗实录》作“三、五十万匹”,现在依从《建中实录》。)杨炎一句话就改变了代宗的想法,议论的人都称赞他。

15丙寅晦日,发生日食。

16湖南贼帅王国良依山为盗,代宗派都官员外郎关播去招抚。(胡三省注:唐都官郎掌管俘虏奴隶的名册、供给衣粮医药及处理他们的冤情。)关播辞行时,代宗问他为政的关键,他回答:“为政的根本,必须寻找有道德的贤人与他们共同治理。”代宗说:“我已下诏求贤,又派使者广泛寻访,大概可以治理好了吧!”关播说:“下诏寻求和使者推荐的,只是能文善辩求官的人,哪里有有道德的贤人会随着文书被举荐呢!”代宗很高兴。

17崔佑甫生病,代宗让他乘轿子进入中书省,有时休假在家,大事就让中使去咨询决定。

德宗神武孝文皇帝一(胡三省注:名适,代宗长子。《谥法》:谏争不威曰德,指不威严地拒绝劝谏;执义扬善曰德,指称赞别人的善行。)

建中元年(庚申、七八〇)

1春季,正月,丁卯初一,改年号。群臣上尊号为圣神文武皇帝;大赦天下。开始采用杨炎的建议,(胡三省注:“命令黜陟使与观察使、刺史“统计百姓的人口财产,确定等级,改行两税法。(胡三省注:杨炎制定两税法,夏税不超过六月,秋税不超过十一月,按大历十四年的垦田数为基准。近来新旧征收的各种名目,全部废除;两税之外擅自征收一文钱的,以违法论处。”

唐朝初期,赋税制度是租、庸、调,有田就交租,有丁就服庸,有户就交调。玄宗末年,户籍逐渐败坏,很多与实际不符。到至德年间战乱爆发,各地征税,紧急催办,不再有常规。征税的部门增多却无人统管,各自随意增加征收项目,自立名目,新旧叠加,不知限度。富人丁多,大多做官、当和尚来免除赋税徭役,而穷人丁多,无处隐藏,所以上等户轻松而下等户劳苦。官吏趁机盘剥,按月送缴,百姓不胜困乏,大多逃亡成为流民,固定居住的不到十分之四五。到这时,杨炎建议实行两税法:先计算州县每年所需费用及上交朝廷的数额,再向百姓征税,量出制入。不分主户、客户,以现在的居住地登记;不分丁男、中男,按财产多少分等级;(胡三省注:州、县有主户、客户。天宝三载,令百姓十八岁以上为中男,三十三岁以上为成丁。)经商的人,在所在州县按三十分之一征税,使他们与定居的人负担均等,没有侥幸获利的机会。(胡三省注:说定居和经商的人都没有侥幸获利的机会。)定居百姓的赋税,分秋季、夏季两次征收。租、庸、调及各种徭役全部废除,一概由度支掌管。代宗采纳了他的建议,借大赦推行。

2起初,左仆射刘晏任吏部尚书,杨炎任侍郎,两人不和。元载被杀,刘晏出过力。(胡三省注:事见上卷代宗大历十三年。)等到德宗继位,刘晏长期掌管财政大权,很多人嫉妒他,多次上奏说转运使可以废除;又有流言说刘晏曾秘密上奏劝代宗立独孤妃为皇后。杨炎任宰相,想为元载报仇,于是向德宗哭着说:“刘晏与黎干、刘忠翼同谋,我身为宰相不能讨伐,罪该万死。”崔佑甫说:“这事模糊不清,陛下已大赦天下,不应再追究空话。”杨炎又建议:“尚书省是国家政务的根本,近来设置各种使职,分割了它的权力,现在应恢复旧制。”德宗听从了他的建议。甲子日,(胡三省注:“张:“子”作“午”。”按这个月没有甲子日,恐怕是丙子日,否则是戊子日。)下诏天下钱谷都归金部、仓部,(胡三省注:《唐志》记载:金部掌管天下仓库出纳的数目,京市、互市、和市、宫市、交易之事。仓部掌管天下仓库储备,出纳、租税、禄粮、仓廪之事。)罢免刘晏的转运、租庸、青苗盐铁等使职。(胡三省注:《考异》说:《建中实录》记载:“起初,大历年间,德宗为太子时,贞懿皇后刚为妃子,受宠,生韩王李迥。代宗又很疼爱,所以宦官刘清潭、京兆尹黎干与身边宠臣想立贞懿皇后为皇后,还说韩王的住处出现黄蛇,作为符兆,动摇太子之位,而刘晏依附他们的阴谋,希望立下大功,图谋宰相之位。当时宰相元载独自保护德宗,认为他年长贤能,且曾有功,按道义不应动摇。王缙也对人说:‘刘晏是个狡猾的人。现在的图谋恐怕太狡猾了!’后来这个提议逐渐平息。贞懿皇后最终没被立为皇后。德宗对此不满。到这时,因刘晏是大臣却依附奸邪,不除去会作乱。借口上奏不实,贬为忠州刺史。”沈既济是杨炎推荐的,大概是附和杨炎的说法。现在依从《旧传》。)

3二月,丙申初一,派十一位黜陟使分巡天下。(胡三省注:黜陟使始于唐太宗贞观八年。)此前,魏博节度使田悦对朝廷还算恭敬,河北黜陟使洪经纶,(胡三省注:《考异》说:《建中实录》记载黜陟使十一人,但没写名字。《德宗实录》写了十人的名字,但没有河北道及洪经纶的名字。大概是遗漏了。)不懂时务,听说田悦有七万军队,下符令,罢免四万,让他们回乡务农。田悦表面顺从,按符令罢免。不久召集应被罢免的士兵,激怒他们说:“你们长期在军中,有父母妻子,现在突然被黜陟使罢免,靠什么养活自己!”众人大哭。田悦于是拿出家财赏赐他们,让他们各自返回部队。从此士兵都感激田悦而怨恨朝廷。(胡三省注:为田悦联合各镇军队抗命埋下伏笔。)

4崔佑甫因病,多不处理政事;杨炎独掌大权,专以报恩怨为事,上奏采用元载的遗策修筑原州城,(胡三省注:元载的计策见二百二十四卷代宗大历八年。)又想征发两京、关内的壮丁疏通丰州的陵阳渠,(胡三省注:陵阳渠在丰州九原县。)来兴办屯田。德宗派中使到泾原节度使段秀实处,询问利弊,段秀实认为:“现在边防还薄弱,不应兴办工程招来敌寇。”杨炎发怒,认为他阻挠自己,征召段秀实为司农卿。丁未日,邠宁节度使李怀光兼任四镇、北庭行营、泾原节度使,让他移军原州,以四镇、北庭留后刘文喜为别驾。(胡三省注:为刘文喜在泾州抗命埋下伏笔。)京兆尹严郢上奏:“查朔方五城,过去都是肥沃的屯田之地,自战乱以来,人力不足,导致荒芜,十成中不到一成被耕种。如果有力量开垦,不必等疏通渠道。现在征发两京、关辅的人到丰州疏通渠道兴办屯田,估计收益不够补偿花费,而关辅的人难免流离失所,这是使京城地区空虚却对军粮储备无益。”奏疏呈上,没有回复。后来陵阳渠最终没修成,被放弃。

5德宗采纳杨炎的建议,借口上奏不实,己酉日,贬刘晏为忠州刺史。(胡三省注:《旧志》记载:忠州在京师南二千一百二十二里。)

6癸丑日,任命泽潞留后李抱真为节度使。(胡三省注:为李抱真以泽潞作为国家屏障埋下伏笔。)

7杨炎想修筑原州城来收复秦州、原州,命令李怀光在前监督施工,朱泚、崔宁各率一万人在后面护卫。下诏泾州准备筑城工具,泾州的将士愤怒说:“我们为国家守卫西门屏障,已十多年了。起初驻守邠州,刚经营农耕桑蚕,有了定居的安稳。移驻泾州后,披荆斩棘,建立军府;座位还没坐暖,又被派到塞外。(胡三省注:先放弃原州不守,所以说派到塞外。)我们有什么罪要这样!”李怀光刚任邠宁节度使时,诛杀温儒雅等人后,(胡三省注:事见大历十四年。)军令严厉;等到兼任泾原节度使,将领们都害怕,说:“那五位将领有什么罪被杀死?(胡三省注:五将指史抗、温儒雅、庞仙鹤、张献明、李光逸。)现在又来这里,我们能不担忧吗!”刘文喜趁众人不安,占据泾州,不接受诏令,上奏又请求段秀实为节度使,否则就用朱泚。癸亥日,任命朱泚兼任四镇、北庭行营、泾原节度使,取代李怀光。

8三月,翰林学士、左散骑常侍张涉接受前湖南观察使辛京杲的金钱,事情败露;德宗发怒,想依法处置。李忠臣以检校司空、同平章事、奉朝请的身份,对德宗说:“陛下贵为天子,而先生因缺钱犯法,依我看,不是先生的错。”张涉曾在东宫侍读,所以李忠臣称他为先生。德宗怒气消解,辛未日,放张涉回乡。辛京杲因私怨用杖打死部下,官吏上奏辛京杲罪该处死,德宗打算同意。李忠臣说:“京杲早就该死了!”德宗问原因。李忠臣说:“京杲的叔伯兄弟都战死了,唯独京杲活到现在,我所以说他早就该死了。”德宗怜悯,将辛京杲降为诸王傅。李忠臣趁机救人,多是这类情况。

9杨炎罢免度支、转运使后,命令金部、仓部取代。不久尚书省的职能长期废弛,(胡三省注:指尚书省各部门长期失职。)信息不通,无法振兴,天下钱谷无人统管。癸巳日,又任命谏议大夫韩洄为户部侍郎、判度支,以金部郎中万年人杜佑暂代江、淮水陆转运使,都按旧制。

10刘文喜又不接受诏令,想自己求得节度使旌节;夏季,四月,乙未初一,占据泾州反叛,派儿子到吐蕃做人质请求援助。德宗命令朱泚、李怀光讨伐,又命令神策军使张巨济率二千禁军援助。

11吐蕃起初听说韦伦送回俘虏,不信,等俘虏入境,各自返回部落,声称:“新天子放出宫女,释放禽兽,英威圣德遍布中原。”吐蕃十分高兴,清理道路迎接韦伦。赞普立即派使者随韦伦入朝进贡,还送了助丧的财物。(胡三省注:致送代宗的助丧财物。)癸卯日,到达京师,德宗以礼接待。不久蜀地将领上奏:“吐蕃豺狼成性,俘获的人不能放回。”德宗说:“戎狄侵犯边塞就打击,归服就放回。打击显示威严,放回显示诚信。不树立威信,怎能安抚远方!”下令全部放回。(胡三省注:又全部放回剑南俘获的人。《考异》说:《建中实录》记载:“到边境,守边的人烧毁城楼、放弃城壁逃走。起初,吐蕃占领河、湟地区后,领土日益广大,守兵疲惫,因国家当初任用胡人做边将而招致祸患,所以把河、陇的五十万人,认为不是同族,无论贤愚,都不任用,全当作奴婢,所以这些人很苦。等见到韦伦回国,都穿着皮毛衣服、蓬头垢面,从墙缝偷看,有的捶胸落泪,有的向东跪拜,还秘密送奏章,说明吐蕃的虚实,盼望王师到来如盼岁月。君子说,可惜啊,人心可以利用。如果过几代后,这些人去世,后代习惯了现状,就难了!”这恐怕是沈既济的夸大之词,且想附和杨炎收复河、陇的说法。现在不采用。)

12代宗时期,每逢元旦、冬至、端午、生日,州府在常规赋税外争相进贡,进贡多的就会被取悦。武将、奸吏借此盘剥百姓。(胡三省注:从代宗到五代,元旦、冬至、端午、生日,州府都有进贡,称为四节进奉。)癸丑日,是德宗生日,(胡三省注:德宗生于天宝元年四月十九日,没设节名。)各地进贡都不接受。李正己、田悦各献三万匹缣,(胡三省注:缣是并丝织的绸。)德宗全部交给度支来代替租赋。

13五月,戊辰日,任命韦伦为太常卿;乙酉日,又派韦伦出使吐蕃。韦伦请求德宗亲自写盟书,与吐蕃结盟;杨炎认为吐蕃不是对等的国家,请求与郭子仪等人写盟书上报,让德宗批准即可,德宗同意。

14朱泚等人在泾州包围刘文喜,阻断他的出入,却关闭营垒不交战,长期不能攻克。当时正干旱,征发粮草运输,朝廷内外骚动,大臣上书请求赦免刘文喜来缓解百姓疲惫的,不可胜数。德宗都不听,说:“小妖孽不除,怎能号令天下!”刘文喜派将领刘海宾入朝奏事,刘海宾对德宗说:“我是陛下藩王府的部下,(胡三省注:德宗当初以雍王任天下兵马元帅,讨伐史朝义,凡是在军中的,都是部下。)怎会依附叛臣,必定为陛下砍下他的首级献上。但刘文喜现在想要的只是节度使旌节,希望陛下暂且给他,刘文喜必定懈怠,我的计划就能实施了。”德宗说:“名位不能借给别人,你能立功当然好,节度使旌节他得不到。”派刘海宾回去告知刘文喜,攻城如初。德宗减少自己的膳食供给士兵,城中将士应受春服的,照常赏赐。于是众人知道德宗的心意不会改变。当时吐蕃正与唐朝和好,不发兵援助,城中势穷。庚寅日,刘海宾与将领们一起杀死刘文喜,传首级到京师,(胡三省注:《考异》说:《邠志》记载:“下诏李怀光、朱泚合军讨伐,军队包围泾州,几个月不能攻克。刘文喜派儿子向吐蕃求救。吐蕃军队将到,二将商议退兵躲避。都游弈使韩游瓌争辩说:‘西戎如果到来,泾州士兵必定变乱,我绝不为刘文喜死在异族手中。’秋七月,西蕃游骑登高,向泾州人挥手。泾州人果然说:‘我们起初只是为刘文喜求节度使职位,王师讨伐,困窘就归顺,怎能涂红面孔做异族人!’刘海宾趁机杀死刘文喜,率部众向朱泚投降。朱泚不杀戮,泾州人感激他,朱泚后来作乱也从此开始。”按这时吐蕃和好,没有入援刘文喜的事。又《实录》记载这个月泾州平定,而《邠志》说七月西蕃到来,相互矛盾。现在依从《建中实录》。)而原州最终没修成。

自德宗继位,李正己内心不安,派属官入朝奏事;泾州捷报传到,德宗让他看刘文喜的首级后回去。李正己更加恐惧。

15六月,甲午初一,门下侍郎、同平章事崔佑甫去世。

16术士桑道茂上奏:“陛下不出几年,会暂时有离开宫殿的灾祸。我看奉天有天子气,应加高城墙以防意外。”辛丑日,命令京兆府征发几千壮丁,夹杂六军士兵,修筑奉天城。(胡三省注:《考异》说:《旧传》记载:“桑道茂在翰林待诏,建中初年,神策军修筑奉天城,桑道茂请求加高城墙,大规模修建。德宗不留意。到朱泚叛乱,德宗仓促出逃到奉天,才想起桑道茂的话,当时桑道茂已去世,下令祭祀他。”现在依从《实录》及崔庭光《幸奉天录》。)

17起初,回纥风俗淳朴,君臣等级差别不大,所以众人目标一致,勇猛无敌。到为唐朝立功后,(胡三省注:指平定安、史之乱。)唐朝赏赐丰厚,登里可汗开始自高自大,修筑宫殿居住,妇女有粉黛文绣装饰;中原为此耗尽财力,而回纥的风俗也败坏了。到代宗去世,德宗派中使梁文秀去报丧,登里傲慢无礼。依附回纥的九姓胡人,劝说登里中原富饶,现在趁丧事讨伐,可获大利。(胡三省注:《考异》说:既然说趁丧事入侵,应当在去年。现在因源休册封,追溯叙述。)登里听从,想举国入侵。他的宰相顿莫贺达干,是登里的堂兄,劝谏说:“唐朝是大国,没有对不起我们,我们前年侵犯太原,俘获几万羊马,可称大捷,(胡三省注:事见上卷代宗大历十三年。)但路途遥远粮食短缺,等到返回,士兵多徒步而行。(胡三省注:路途遥远粮食短缺,士兵杀马充饥,所以多徒步。)现在举国深入,万一不胜,将无处可归!”登里不听。顿莫贺趁众人不愿南侵,发兵杀死登里,连同九姓胡二千人,自立为合骨咄禄毗伽可汗,派大臣聿达干与梁文秀一同入朝,愿做藩臣,不剪头发,等待诏命。乙卯日,任命京兆少尹临漳人源休册封顿莫贺为武义成功可汗。(胡三省注:临漳县属相州,本是邺县地,东魏孝静帝分邺县,在邺城中设置临漳县。《考异》说:《旧传》记载:“源休的妻子是吏部侍郎王翊的女儿,因小怨离婚,妻族上诉,交御史台审理。源休拖延不答,被除名,发配溱州。很久后,移到岳州。建中初年,杨炎执政,因京兆尹严郢威名渐显,想排挤他。严郢是王翊的外甥女婿。源休与王氏离婚时,杨炎听说源休、严郢有矛盾,于是提拔源休从流放之人任京兆少尹,让他窥探严郢的过失。源休任职久了,与严郢亲近,杨炎发怒,上奏让他以本官兼御史中丞,出使回纥。”按源休出使时,回纥正恭顺,张光晟还没杀董突,杨炎怎会知道回纥要杀源休而派他去!现在不采用。)

18秋季,七月,丙寅日,邵州贼帅王国良投降。王国良本是湖南牙将,观察使辛京杲派他驻守武冈,(胡三省注:武冈县是汉零陵郡都梁县地,晋分都梁设置武冈县,现在武冈东五十里,有汉都梁故城。后汉武陵蛮被汉朝讨伐,来守此冈,所以叫武冈。《郡国志》说:武冈与武陵相接,因此得名,隋废除,武德四年,分邵阳复设武冈县,属邵州。《新志》说:本是武攸县,武德四年改名。梁夫夷县在现在的武冈境内。)来抵御西原蛮。辛京杲贪婪残暴,王国良家富裕,辛京杲给他加死罪;王国良害怕,占据县城反叛,与西原蛮联合,聚集一千人,侵犯州县,沿湖千里,都受其害。下诏荆、黔、洪、桂各道合兵讨伐,(胡三省注:荆南节度使治荆州。黔中观察使治黔州。江南西道观察使治洪州。桂管经略观察使治桂州。)多年不能攻克。到曹王李皋任湖南观察使,说:“驱使疲惫的百姓,诛杀反叛者,不是好计策。”于是给王国良写信,说:“将军不是敢叛乱,只是想活命而已。我与将军都被辛京杲陷害,(胡三省注:曹王李皋的事见上大历十四年。)我已蒙朝廷洗刷冤屈,怎忍心再对将军动武呢!将军遇到我,不尽快投降,后悔莫及。”王国良又喜又怕,派使者求降,仍犹豫不决。李皋于是假称使者,带一名骑兵,行五百里,到王国良营垒,鞭打营门,大喊:“我是曹王,来受降!”全军大惊。王国良快步出来,迎拜请罪。李皋握住他的手,约为兄弟,烧毁所有攻守器具,遣散部众,让他们回乡务农。下诏赦免王国良的罪,赐名惟新。(胡三省注:按《新唐书·南蛮传》记载:西原蛮住在广州、容州以南,邕州、桂州以西,北接道州、武冈,依凭山洞,绵延几千里,部落众多。乾元以来,多次叛乱,与夷獠梁崇牵、覃问、西原酋长吴功曹合兵入侵,攻陷道州,进攻永州,攻陷邵州。辛京杲派王国良驻守武冈,王国良也反叛。建中初年,筑漵州城来阻断西原蛮,王国良才投降。)