笔下小说网 > 女生言情 > 曾文正公全集今注新诠 > 第113章 求阙斋读书录卷一(二)

第113章 求阙斋读书录卷一(二)(1 / 2)

“钲上谓之舞。”

现在俗称舞为钟顶。

“钟带谓之篆”。注:“带所以介其名也。”

钟的周围有一道横向的痕迹,称为带。于的上面一道叫鼓,鼓的上面一道叫钲,钲的上面一道叫舞带。形状如同刻入一般,所以称为篆。

“于上之攠,谓之隧。”注:“攠所击之处,攠弊也。隧在鼓中窐而生光,有似夫隧。”

当今钟上承受杵击的地方,往往深陷如同圆月的形状,这就是隧。

《玉人》:“终葵首。”注:“终葵,椎也。”

珽玉以椎形作为首端,长六寸,应当是圆形的首端;从六寸以下则为方形。

《裸圭尺有二寸,有瓒以祀庙。》注:“瓒如盘,其柄用圭,有流前注。”

用圭作柄的称为圭瓒,用璋作柄的称为璋瓒。前端有黄金勺,勺的末端有鼻,鼻下有流,用以注酒。所以《诗经》上说:“黄流在中。”

《矢人》:“矢参分,杀矢参分,一在前,二在后;兵矢、田矢五分,二在前,三在后;茀矢七分,三在前,四在后。”

所谓一在前,是指前端有铁镞,其重量与后面两部分的重量相均衡。分为五份而铁占两份在前,则铁镞就稍微轻些了。分为七份而铁占三份在前,则铁镞就更轻了。

《刃长寸围寸。》

矢匕中间宽,从宽的地方到锋尖,称为刃。长一寸,整个匕首则长二寸。矢匕中间有脊微微隆起,测量其周长为一寸,若连同一同计算,其宽度则不足一寸了。

《梓人》:“顅脰。”注:“顅,长脰貌。故《书》顅或作。郑司农云:‘读为头无发之。’”

《庄子》中说:“而视金人其脰肩。”“肩”与“顅”同音,可以通用。

《匠人》:“四阿重屋。”注:“四阿,若今四注,屋四面皆有溜也。”

四面垂溜称为阿,我的家乡称之为天井,因此一面垂溜也可以称为阿。

“九夫为井,井间广四尺,深四尺,谓之沟。方十里为成,成间广八尺,深八尺,谓之洫。方百里为同,同间广二寻,深二仞,谓之浍。”

一夫受田百亩,两户农夫之间必然有一条沟。一里见方的土地为一井,十里见方的土地为一成,两井之间必然有一条洫。一成就得有九条洫了。百里见方的土地为一同,两成之间必然有一条浍。一同之地就有九条浍了。又按《遂人》记载“百夫之地有洫,千夫之地有浍”;而《匠人》则说“十井共九十夫之地就有洫来分界,千井共九千夫之地才有浍来分界”,两者大同小异。

《弓人》:“凡昵之类不能方。”注:“昵或作樴,或为。,黏也。”

正字是“昵”、“昵”是借字。

“冰析灂”。

“灂”指的是漆器的纹路,有类似水波鳞鳞的纹理。

“夫筋之所由幨”。注:“幨,绝起也。”

“幨”与《考工记》中“轮虽敝不”的“”字同义。

《弓人》:“今夫茭解中有变焉,故校。”

茭解,指的是弓隈与弓萧的接合之处。弓干的末端,分作两岔,将弓萧插入其中。弓干的走势向内侧收敛,弓萧的走势向外侧伸张,其形态构造有所变化,所以能够有力地抵挡弓弦,因此称为“校”。

《弓人》:“下柎之弓,末应将兴。”

下柎,说的是弓柎不高因而力道疲弱。兴,指的是弓把处有摇动不稳的弊病。

仪礼

《士冠礼》:“抽上韒。”注:“韒,藏筴之器也。今时藏弓矢者,谓之韒丸也。”

“韒”是用皮革制成的器物,

《士冠礼》:“有篚实勺觯角柶。”注:“柶状如匕,以角为之者,欲滑也。”

柶和匕的形状都如同今天的羹匙。《少牢馈食礼》和《公食大夫礼》中所用的柶,是用来从铏中舀取羊羹或豕羹的,以木头制成,它的柄应当较长,所以旧《礼图》记载:“柶长一尺,宽三寸,弯曲的柄长六寸。”这里的“叶”指的就是柶头舀取的部分。《士冠礼》中的柶是用来从爵中舀取醴酒的,以兽角制成,它的柄应当较短。想来其叶宽不过一寸左右,曲柄长度不过三寸而已。《礼图》中没有《士冠礼》所用柶的图形,缺乏可资考证的资料,这只是根据礼制用意推测的罢了。

《士冠礼》:“三醮有干肉折俎。”

以干肉行醮礼时,三次醮礼中前两次都使用脯醢作为祭品,只有最后一次醮礼才增设干肉。折俎,是特别杀牲后举行的醮礼。初次醮礼进献脯醢,第二次醮礼增加两豆两笾的食物,第三次醮礼又增设俎。郑玄注解说:“第二次醮礼时要撤去初次醮礼所用的脯醢。”张尔岐则认为:“第三次醮礼并不撤去第二次醮礼所设的豆和笾。”我认为,既然最后一次醮礼不撤去豆笾,那么第二次醮礼时也不应该撤去脯醢。

《士冠礼》:“爵弁屦黑,纯纯博寸。”疏云:“爵弁,尊其屦,饰以缋。次者,案《冬官·画缋之事》云,青与白相次,赤与黑相次,元与黄相次,缋以为衣。青与赤谓之文,赤与白谓之章,白与黑谓之黼,黑与青谓之黻,绣以为裳。是对方为缋次,比方为绣次。”

东方青色与西方白色相对,北方黑色与南方赤色相对,天玄色与地黄色相对,这三组相对的颜色用于绘画衣饰,所以说相对排列是缋的次序。东方青色与南方赤色相邻近,南方赤色与西方白色相邻近,西方白色与北方黑色相邻近,北方黑色与东方青色相邻近,这四组相邻的颜色用于刺绣裳饰,所以说相邻排列是绣的次序。

《士昏礼》:“姆加景。”注:“景之制,盖如明衣,加之以为行道御尘,令衣鲜明也。景,亦明也。”

我家乡嫁女时,新娘在轿中穿着青色布衣罩在外面,这或许就是“景”遗留的用意吧。《隋书·礼仪志》将“景”写作“幜”。

《公食大夫礼》:“皆祭举食举也。”注:“举,即脊与肺也。”

凡是祭礼中,有祭肺,有举肺脊。祭肺是专门用于祭祀而不食用,祭祀时也不举起。举肺脊则是在祭祀时举起它,祭祀完毕后还要食用它,所以称这种肺和这种脊为举祭。举,是祭祀这肺和脊。食举,是食用这肺和脊。

“执皮摄之内文。”注:“摄,犹辟也。”

张尔岐说,执皮的方法是折叠皮衣使花纹向内。我认为摄是收敛的意思。辟与襞相通。是说将皮衣折叠收敛起来,使花纹朝内罢了。

《士相见礼》:“凡言非对也。”注:“凡言,谓己为君言事也。”

我认为凡言应该包括、与众人以及与在职官员交谈,不必专指对国君言事。

《乡饮酒礼》:“宾坐奠爵兴辞。”

疏文说宾客在西阶前面朝东坐下,放下酒爵起身辞谢。这是宾客辞谢降阶的位置。上一节说主人坐下在阶前放下酒爵辞谢。这是主人辞谢降阶的位置。都说是阶前,是指主人与东阶相对,宾客与西阶相对罢了。实际是离台阶稍远,接近碑前,并不是刚下台阶就立即辞谢。张惠言的图便是这样画的。“北面”二字,是指主人。如果依照上文主人西北面献宾客、主人在东面朝西酬谢主人的先例,那么这里应当是说主人北面酬谢宾客。

“每一人献,则荐诸其席”。

张尔岐说,席次在宾与介的西侧。此处介字是衍文。三宾的席位次序在宾的西侧,介的席位则在南边,与三宾的席位并不相接。

“执觯兴。”

执觯者引导饮酒的仪节,与主人引导饮酒大致相同。但主人引导时,是在阼阶上放下觯;此节则是执觯者在西阶上放下觯。主人引导时,宾在西阶上答拜;此节则是宾在席的末端答拜。主人引导时,宾下阶辞让洗爵;此节则不辞让洗爵。主人引导时,宾将觯放置在祭品的东侧;此节则是宾将觯放置在祭品的西侧。这几处仪节有所不同。

“立饮。”

这就是引导饮酒的仪节。

“司正退立于序端东面。”

考察经文“受酬者降席”一句,似乎司正在辅佐堂上三位宾客接受敬酒时,应站在西阶上面朝北的位置。而在辅佐堂下众宾客接受敬酒时,则应退到堂上东序的端头面朝东的位置。依照贾公彦《疏》的说法,那么当首位宾客接受介的敬酒时,司正是在西阶的位置辅佐仪式,其余宾客受敬酒时,则都是在东序端头的位置辅佐。我怀疑《疏》的说法与经文及郑玄的注解略有不合。

“皆进,荐西奠之。宾辞,坐取觯以兴;介则荐南奠之,介坐受以兴。退,皆拜送。降,宾介奠于其所”。

两位举觯者所行的仪节,与上一节所述一人举觯的仪节完全相同。所谓“皆拜送”,是指这两位举觯者都在西阶上行拜送礼。所谓“奠于其所”,是指宾仍旧将觯放置在祭品的西侧,介仍旧将觯放置在祭品的南侧。