笔下小说网 > 女生言情 > 杏林霜华 > 第48章 媒体的狂欢

第48章 媒体的狂欢(1 / 2)

北京亮马桥外交公寓的顶层套间里,西方驻华记者俱乐部每月聚会正进行到深夜。威士忌酒杯碰撞的声音与多种语言交织的谈话声混在一起,空气里弥漫着香烟和昂贵香水的混合气味。十二月的北京寒意已深,但屋内暖气充足,落地窗外可以看到东三环夜间不息的车流。

“伙计们,我发现了一个宝藏故事,”《纽约时报》驻京记者马克·费舍尔举着酒杯,脸上带着记者发现独家新闻时特有的兴奋红晕,“天津一家小诊所,英国医生和中国老中医合作,用针灸辅助外科手术,还登上了《柳叶刀》。”

周围几张脸转了过来。路透社的安娜·陈挑起眉毛:“针灸辅助手术?这听起来像是上世纪八十年代的新闻。”

“不,这次不一样,”马克放下酒杯,掏出手机滑动着,“他们治疗的是一种罕见自身免疫病,叫什么李氏综合征。关键是,《柳叶刀》那篇论文引发了巨大争议,西方医学界吵翻天了。”

BBC的詹姆斯·威尔逊凑近看了看手机屏幕:“哈里斯诊所...我听说过。上个月伦敦有个研讨会,双方吵得很厉害。卡尔森教授称其为‘精心包装的童话’。”

“这就是新闻点!”马克提高声音,“不仅是医学争议,更是文化碰撞。西方科学理性遇上东方神秘主义,在手术室里交锋。想想看——手术台上躺着病人,一边是现代麻醉监护仪,一边是扎着针灸针,这画面多具冲击力!”

法国《世界报》的记者皮埃尔插话:“但医学新闻很枯燥,读者看不懂那些专业术语。”

“所以我们不讲医学,讲文化,”马克眼中闪着光,“讲一个英国医生如何‘皈依’东方医学,讲针灸如何‘征服’西方科学殿堂。这是关于信仰、身份、东西方相遇的故事。而且时机完美——马上圣诞季,需要点轻松又带异域风情的内容。”

安娜若有所思:“可以做个对比,一边是伦敦老牌医学院教授的愤怒,一边是天津诊所里的‘中西医结合奇迹’。”

“再加点患者故事,”詹姆斯补充,“最好是西方患者,更有代入感。”

聚会结束前,一个小型报道联盟已经初步形成:三家媒体共享信息源,分别从文化冲突、医学伦理、患者视角切入,约定同一天发布报道,制造“新闻事件”效果。

没有人提到要深入了解研究细节或采访更多专家。在这个信息过载的时代,复杂的故事需要被简化,简化成能引发点击和讨论的符号——而“针灸进入手术室”正是这样一个完美的符号。

一周后,天津哈里斯诊所的门诊量突然激增。不全是患者——许多是拿着录音笔、相机和好奇眼神的记者。

“哈里斯医生!能看看针灸辅助手术的过程吗?”

“陈教授,您真的在手术中使用针灸代替部分麻醉吗?”

“患者对身上扎着针做手术不害怕吗?”

问题从诊所门口一直追到诊室。小张护士努力维持秩序:“请大家预约!不要影响患者就诊!”

哈里斯刚结束一台膝关节镜手术,从手术室通道返回办公室时被堵个正着。三台摄像机同时亮起红灯。

“医生,能谈谈针灸在手术中的具体作用吗?”一个普通话带台湾口音的记者把麦克风几乎戳到哈里斯脸上。

哈里斯停下脚步,深吸一口气:“首先,纠正一个错误概念:我们不是用针灸‘代替’麻醉或现代医学。针灸是作为辅助手段,帮助调节患者围手术期的应激反应、减轻术后疼痛和恶心。所有手术都在标准麻醉监护下进行。”

“所以你们确实在手术中使用针灸?”

“在部分适合的患者中,是的,在术前和术后使用。”

“能拍摄这个过程吗?”

“不行,患者隐私必须保护。”

记者们互相交换眼神——这个英国医生太“正经”,不够戏剧性。他们需要的是“针灸刺入患者身体,医生在旁做手术”的震撼画面,而不是关于医学整合的理性解释。

下午,陈教授在去药房的路上也被围住。一位德国记者用生硬的中文问:“教授,您怎么说服英国医生接受针灸?”

陈教授微微皱眉:“不是我说服他,是我们共同发现某些传统方法可能有现代医学价值,然后一起设计研究验证。”

“但西方医生通常不相信针灸。”

“不是‘相信’或‘不相信’的问题,”陈教授耐心解释,“是证据和机制的问题。我们正在用科学方法研究传统经验的哪些部分有效,为什么有效。”

这些回答显然不符合记者们预想的叙事。他们要的是“东方智慧征服西方科学”的简单故事,而不是复杂枯燥的科学研究过程。