笔下小说网 > 历史军事 > 七海霸者之证 > 第147章 私掠船的回应

第147章 私掠船的回应(1 / 2)

加勒比海的十二月,热得能让英国人的下午茶在端出来的瞬间就变成温吞水——当然,前提是你能在摇晃的私掠船上找到茶叶、热水、以及一个不晕船的厨师来泡茶。弗朗西斯·德雷克船长此刻正面临着这个严峻的问题:他坐在自己的旗舰“金鹿号”的船长室里,对着面前一杯颜色可疑、漂浮着不明颗粒的“茶”,眉头皱得能夹死一只加勒比海特有的巨型蟑螂。

“所以,”德雷克用他那特有的、带着德文郡口音的英语说,声音因为常年咆哮命令而有些沙哑,“那个自称‘新大陆自由战士’的印加公主,派了个会做辣椒酱的小伙子,划着一艘看起来像是用树枝和绳子拼起来的船,穿越了半个太平洋,来问我愿不愿意结盟对抗西班牙人?”

站在他对面的是他的大副,约翰·霍金斯——不是那个有名的约翰·霍金斯,而是他的远房表亲,同样叫约翰,同样有一脸浓密的红胡子,只是少了些经商头脑多了些打架本领。

“严格来说,船长,”约翰挠了挠红胡子,“那小伙子不是‘划’来的,他们的船有帆,虽然那帆看起来像是用某种植物的纤维编的,而且航行方式很奇怪,是斜着走的,像螃蟹。但不管怎么说,他到了。而且带来了礼物。”

德雷克瞥了一眼桌上摆着的东西:一罐用陶罐封装的红色酱料(标签上画着一个咧嘴笑的脸,旁边写着看不懂的符号);一串晒干的热带水果,形状像星星,颜色像彩虹;还有一顶用鲜艳羽毛装饰的头冠,华丽得能在伦敦宫廷舞会上引起轰动——也可能引起嘲笑,取决于戴它的人是谁。

但最吸引德雷克注意的是那封信。用西班牙语写的,字迹工整,措辞礼貌到近乎外交辞令,大意是:尊敬的船长,我们是新大陆的土着,正在为自由而战,听说您也在对抗西班牙,也许我们可以合作?我们可以提供情报和补给,你们可以提供武器和技术?期待您的回复。附:辣椒酱配方已随信附上,希望您喜欢。

“诚意十足,”德雷克用手指敲着信纸,“而且很聪明。用西班牙语写,因为她知道我懂西班牙语——毕竟我抢了他们那么多船。送辣椒酱,因为她可能听说过英国人吃饭口味重。送羽毛头冠,因为她知道我喜欢……华丽的东西。”

约翰忍不住说:“船长,您不会真的在考虑吧?和一个……土着公主结盟?女王陛下知道了会怎么想?”

“女王陛下,”德雷克端起那杯可疑的茶,勇敢地喝了一口,然后脸色一变,把杯子重重放下,“——正在为如何在不引发战争的情况下削弱西班牙而头疼。如果我能和一支新大陆的抵抗力量建立联系,既打击了西班牙,又不用英国官方出面……你觉得她会怎么想,约翰?她会说:‘弗朗西斯,我亲爱的海盗——我是说,私掠船长——你又为国家做贡献了!’”

他说这话时,模仿着伊丽莎白女王那种抑扬顿挫的腔调,逗得约翰憋不住笑。

“但风险呢?”约翰还是担心,“万一这是个陷阱呢?西班牙人可能假扮土着,引诱我们上岸,然后——”

“——然后他们就能抓住弗朗西斯·德雷克,这个让他们在加勒比海损失了上百万金币的人?”德雷克挑眉,“那他们早就该这么干了,而不是派那个满脸笑容、差点因为吃太多辣椒酱而流泪的小伙子来。”

他指的是帕查库特克。那个印加使者已经在“金鹿号”上住了三天,期间展示了惊人的适应能力:学会了用刀叉(虽然还是觉得用手抓更方便),学会了几个英语单词(主要是“好吃”、“谢谢”和“厕所在哪”),还教会了船上的厨师怎么用辣椒酱给咸牛肉调味——结果现在整艘船的人都爱上了那种火辣辣的味道,甚至有人开始抱怨以前的伙食“淡得像修女的祷告”。

“那个小伙子,”德雷克继续说,“他的眼睛很干净。不是间谍的眼睛。而且他带来的辣椒酱……”他又瞥了一眼那罐红色酱料,“……是真的好吃。间谍不会附赠食谱,约翰。间谍只会给你毒药。”

约翰不得不承认有道理。而且,从战略角度看,如果新大陆真的有一支成规模的抵抗力量,能与他们结盟确实对英国有利——尤其是如果这支力量能提供关于西班牙运宝船队的情报。

“所以您打算回应?”约翰问。

德雷克站起身,走到舷窗前。窗外是加勒比海典型的景象:湛蓝的海水,雪白的沙滩,翠绿的棕榈树,还有远处几艘正在捕捞龙虾的小船——表面上宁静祥和,但德雷克知道,这片海域下埋藏着无数沉船,海面上漂荡着无数阴谋。

“回应,当然要回应。”他说,“但不是立刻说‘好,我们结盟’。那太天真了,约翰。谈判就像跳舞,你不能一开始就把底牌全亮出来。尤其当舞伴可能藏着刀的时候。”

他转身,脸上露出那种让西班牙船长做噩梦的、狡黠而充满算计的笑容:“我要见她。这位印加公主。但不是我去她的地盘,也不是她来我的船。我们要在一个中立地点见面。而且要她先展示‘诚意’。”

“什么诚意?”

德雷克走回桌边,拿起羽毛笔和纸:“第一,我要关于‘新大陆霸者之证’的情报。最近欧洲流传着各种传说,说新大陆有某种古代宝物,集齐七个就能掌控世界。如果她知道什么,我要知道。”

“第二,”他继续写,“西班牙运宝船队的航线、时间表、护航力量。如果她想证明自己真的在对抗西班牙,就得拿出实际的东西。”

“第三,”他停顿了一下,“她要派一些人来我的船上学习——不是间谍,是真想学航海和战斗的人。这样我们就能评估他们的能力和诚意,他们也能学到东西。双赢。”

约翰听着,眉头越皱越紧:“船长,这些条件……她可能会觉得我们在利用她。”

“我们就是在利用她,约翰。”德雷克坦率地说,“就像她也想利用我们。区别在于,我能坦率地承认这一点,而她会用‘自由’、‘正义’之类的漂亮词来包装。但本质上,这是一场交易:我们提供枪炮和技术,她提供情报和在新大陆的立足点。如果交易公平,双方都满意,那就是同盟。如果不公平……”

他没有说完,但约翰明白:如果不公平,那么同盟随时可以变成敌对方。

信写好了。德雷克把它装进防水信封,用蜡封好,盖上他的个人印章——一只踩着地球的金鹿。

“叫那个辣椒酱小子过来。”他对约翰说,“让他把这封信带回去。告诉他,我期待他公主的回复。还有……”他想了想,“送他一些我们的礼物:两桶火药,十把旧火绳枪(那些快要淘汰的型号),还有……嗯,一箱茶叶。既然他喜欢我们的食物,也让他尝尝我们的饮料。”

半小时后,帕查库特克站在德雷克面前,手里拿着那封密信,眼睛亮晶晶的——部分是因为即将回家的兴奋,部分是因为刚尝试了英国红茶,被苦得怀疑人生但又不好意思说。

“德雷克船长,”他用蹩脚的英语夹杂着手势说,“谢谢。礼物。火药。枪。茶叶……很特别。”

德雷克忍住笑,拍了拍这个年轻印加人的肩膀:“告诉你的公主,我很欣赏她的勇气和……辣椒酱。如果她同意我的条件,我们就能成为朋友。很好的朋友。”

帕查库特克用力点头,然后突然想起什么,从怀里掏出一个小布包:“这个。给你。我做的。纪念。”

德雷克打开布包,里面是一个用彩色羽毛和贝壳编成的手链,工艺精美,色彩搭配大胆而和谐。