笔下小说网 > 女生言情 > 日本战国立志传:宫本雪斋 > 第404章 苦学异语·圣典初解

第404章 苦学异语·圣典初解(2 / 2)

他不讲内容,只拆出三个词:De(神)、dixit(说)、x(光)。

然后逐个教发音。

雪斋听完,沉默一会儿,提笔在纸上写下四个汉字:神言光照。

他问:“能不能这样记?”

传教士看不懂汉字,但听通译翻译后,认真想了想,点头。

他说了句南蛮话,通译译道:“意思不像,但方向对了。”

雪斋没笑,也没松口气。他知道这只是开始。

但他记住了这三个词。

晚上回到书房,他再次点亮灯。先默念“A-be-ta”,再重复“De-dixit-x”。念错了就停下,翻白天笔记,重新校正。

他把白天写的练习纸铺在地上,一张张检查。挑出写得最好的三张,贴在墙上。差的撕掉烧了。

快睡着时,他突然睁眼,从床上坐起,摸出木片,对着月光看那三个刻字。

然后低声念了一遍。

第三天,驿馆外多了块木牌。

高约三尺,漆成黑色,上面用白漆写着:

今日所学:A|亚|开端之音

B|贝|如鼓初击

E|诶|风过林隙

几个孩子围在旁边,伸手比划。有个少年试着读:“亚……贝……诶?”

旁边人笑:“像和尚念经!”

但没人扔石头,也没人喊“邪术”。

傍晚,雪斋路过时看了一眼。木牌边角有点歪,被人动过。他没管。

进门后,他对传教士说:“我看了牌子。”

传教士正在收拾工具,抬头看他。

“写得好。”雪斋说,“简单,清楚。”

传教士听不懂全部,但从语气知道是夸奖。他点头,指了指自己的头,又指了指雪斋,意思是:一起努力。

雪斋坐下,拿出笔记本。上面密密麻麻记满了字母、发音、对照词。翻到最后一页,是他昨晚试着拼的一句话:

De dixit: x sit.

他指着这句,问:“sit 是什么意思?”

传教士看着他,眼睛慢慢睁大。

他没想到雪斋这么快就想理解句子结构。

他拿起笔,在纸上画了个等号,写:sit = 在れ。

然后指着天空,又指地面,再做出“出现”的手势。

雪斋盯着那个“=”,忽然明白了。

这不是命令,而是宣告。

“光,存在。”

他喃喃说出这四个字。

传教士深深看他一眼,用力点头。

厅外,夜风穿过走廊,吹动门帘。一个守卫站在柱子旁,耳朵微微动了一下。他听不清里面说什么,但知道今天的声音不一样了。

不再是单字重复,而是连成了句。

雪斋低头看着那行字,手指轻轻划过“De”这个词。

他的掌心还贴着那块木片,刻痕磨得有些光滑了。

他没抬头,只是轻声说:

“明天,教下一个词。”